За годы что я с вами я задавала вам когда-нибудь вопросы я спрашивала вас когда-нибудь о чем нибудь



страница1/4
Дата12.08.2016
Размер1.12 Mb.
  1   2   3   4
Клим

"Марево Мариво"

Классицистический сюжет

в барочном стиле

по пьесе Мариво Праздник любви

[ Торжество любви ]

Победа любви

Действующие лица


Гермократ-философ

Леонтина-его сестра



Пять штук учеников

Агис-шестой

Димас-садовник

Арлекин-Арлекин не обязательно в



костюме Арлекина

хотя

Корина-она же Гермидас

Леонида-она же Фокион

Двенадцать действующих лиц
Акт первый
Царица Спарты в юношеском платье

Сущий ангел с картины Леонардо

Сад

Философский сад

То есть можно сказать дремучий лес

Служанка Леониды сущий демон во плоти

Мила

Зовут Корина

Одеть отказывается на отрез мужское платье
Корина. Зовите палача

Зовите палача

Я требую немедля палача

Какая пытка в вашем царстве

Страшней циничнее немилостивее других

На все согласна я

Но эту мерзость на себя

Зовите палача

Пусть это тело растерзают львы

Пусть змеи в темном подземелье ища тепла

на нем найдут приют
Пусть крысы скорпионы чудо рыбы

Что человечество придумало еще

Что бы своим злодейством злодеев превзойти

Вы слышите меня царица

Вы не оглохли можно вас спросить

Ни слова слышите меня

Вам никто слова не давал

Вы слышите не слова

Царица можно вас спросить

За годы что я с вами

Я задавала вам когда-нибудь вопросы

Я спрашивала вас когда-нибудь о чем нибудь

Молчите

Вы выслушаете все

С начала до конца

Потом вы позовете палача

И тихо скажите на кол шакалам на съеденье

Так вот за эти годы что я с вами

Я много видела безумств

Вы объявляли войны встав не стой ноги

Вы жаловали уваженьем и почетом тех

Кому бог пожалел крупицы

Ума таланта мужества

Зато с избытком лестью наградил

Вы возносили их

Можно спросить за что

О полководцах ваших умолчу это отдельный разговор

Народ руками разводил откуда кто такие

Наверно за красивые глаза

Юна наша царица

Все мысли об одном и в одном месте

Что с бабы взять

Беда лишь в том царица что цена

Безумствам вашим слишком велика

Но что царям до убиенных для забавы

Тех кто пытался образумить вас казнили

Иль оставляли так

Что смерть ничто в сравнении с этим

Друзей вернейших слуг

Тех кто любил вас беззаветно сердцем

Храбрейших и мудрейших я говорю мудрейших

Чтивших преданья старины законы предков

Чем вы за службу наградили

Тюрьмой сумой

Вам мало

Пороков свойственных царям

Хочу познать законы мирозданья

Кто эту мысль вам в голову втемяшил

Скажите кто

Я удушу его вот этими руками

Скажите чье коварство

Зашло так далеко

За что нам это наказанье

О Спарта

Колыбель

Прекраснейших порывов человека

Земля обетованная

О Боги


Судный день настал

Востаньте предки из могил

Увидеть родины закат

Леонида. Ты перестанешь причитать

Корина. Зовите палача

Я требую страшнейшую из пыток для себя

О Боги что она

В сравнении с тем что эти вот глаза

Увидят что услышат

Услышат эти уши

Я требую немедля палача

Леонида. Его здесь нет

Оденьте это

Корина. Нет

Я думаю я вправе

Я заслужила право выбрать

Я униженью

Предпочитаю смерть

Леонида. Оденьте я прошу

Корина. Вы больше не царица

Вы Спарты судный день

Леонида. Вне всякого сомненья

Корина. Я же сказала нет

Леонида. Это не просьба а приказ

Приказы как известно вам не обсуждают

Их выполняют

Корина. Нет

Леонида. Корина я прошу

Корина. Я выбираю смерть

Леонида. Ты все сказала

Корина. Да

Зовите палача

К Аиду в ад согласна хоть сейчас

Но к Гермократу в сад

Что ад

В сравнении с тем



Что я увижу и услышу там

Леонида. Корина ты в своем уме

Корина. В своем ли я

А вы


В своем ли вы уме

Сказать кому

Царица заболела

И отошла от дел

Оно конечно да

Как править так

Так лучше уж совсем не править

Да только те

Что там остались вместо вас

Леонида. Корина что с тобой

Ты хочешь что бы мы

Вернулись во дворец

Ну предположим сад Гермократа осиное гнездо

Ты хочешь в змеиное кубло

Чего молчишь ответь

Ты только что так ясно излагала

А дело дошло до перемен

Вот так вы все

Одень

Корина. Ну нет



Уж лучше змеи да мужчины

А эти господи прости

Леонида. Может Корина это лишь молва

Корина. Народ не будет даром говорить

Леонида. Вот и посмотрим

Корина. Нет

У вас что с ним роман

Он правда сущий дьявол этот Гермократ

Леонида. Так ты оденешь

Корина. Расскажите

Леонида. Говорят

Я видела его лишь раз

Корина. И как

Леонида. Ну это трудно объяснить

У нас философов ведь нет

То что мы называем философией мораль

Так что у нас все больше моралисты

Глаз видит

Зуб неймет

Корина. А он

Леонида. Старик

Но думаю что да

Корина. Красивый

Леонида. Да

Корина. А эти как

Ну эти


Как их там

Ученички

Леонида. Пером не описать

Так ты оденешь

Корина. Да и где

Леонида. Здесь это сад

Корина. А если кто увидит

Леонида. Но это философский сад

Можно сказать дремучий лес

Корина. Вы полагаете

Леонида. А что здесь полагать

Снимай все из себя одень вот это

Корина. Что это

Леонида. Корсет

Что бы избыток ваших прелестей

Не выдал нас на первом же дороги повороте

Чтоб не торчали

Корина. А это что

Леонида. А это чтоб торчало

Корина. И что я буду делать с этим

Леонида. Мало ли

Корина. У вас такой же

Леонида. Я царица

Поменьше

Понежней

Корина. И что теперь

Теперь ты Гермидас

Я Фокион

Гермидас. И как я

Фокион. Остальное будешь одевать

Иль так и явимся к философу

Гермидас. А что

Фокион. Нет ничего

Ты просто философский сфинкс

Осталось придумать три загадки

И философии конец

Растет от мысли

Гермидас. Мягче жизни

Одно неосторожное движение и ты отец

Фокион. Хочешь сказать у чужой цели

Гермидас. Вы о чем

Фокион. Штаны оденьте Гермидас

Корсет потуже затяните

А то боюсь что Гермократ

Окажется Эдипом

И нам не сдобровать

И главное

Прошу вас не пытайтесь

Умом блистать

Творец нам подарил коварство

Оно и есть наш ум

Гермидас. Что делать если он большой

Фокион. Кто ум

Гермидас. Да нет

В штаны не влазит

Фокион. О

Я вижу вам счастье привалило

Гермидас. Мне не до шуток Фокион

Фокион. Я думаю

Теперь проходу вам не будет берегитесь

Гермидас. Вам тоже стоит

Немного поскромнее

быть

Ну как мы



Фокион. Страсть к философии написана на лицах

Гермидас. Царица можно вас спросить

Фокион. Не забывайтесь Гермидас

Гермидас. Да Фокион

Хотел бы вас спросить

Фокион. О чем

Гермидас. Об этом всем

Мне кажется что для того

Что бы влюбить в себя того

Кто без того

Того

Такой не нужен маскарад



Фокион. Поверь мне

Причина есть

Гермидас. Я верю в чем она

Фокион. Мне кажется за нами кто-то наблюдает

Не оборачивайтесь Гермидас

Гермидас. Мой милый Фокион

Могу я вам ответить верней спросить

Мне кажется вам кажется и это раз

А два во всякой шутке

Есть только доля шутки

Боюсь я подданные ваши это не поймут

Болезнь ваша и так

В несклонном к кривотолкам

Воинственном нашем народе

Фокион. Гермидас

Мне кажется за нами правда

Кто-то наблюдает

Гермидас. Товарищ волк иль брат

Фокион. Ты шутишь

Гермидас. Если волк нестрашно

А если брат или товарищ

То стоит вынуть меч

Фокион. Это серьезно Гермидас

Гермидас. Еще бы

Все нити заговора здесь

На то философы и существуют

Фокион. Остановитесь Гермидас

Гермидас. Я верю

Я правда верю вам

Только хочу предупредить

Слепцы

Помощники плохие



В таких делах

Фокион. Не обижайтесь Гермидас

Меня не покидает чувство

Что кто-то с нас не сводит глаз

Гермидас. Все видящее око Гермократа

Фокион. Да благосклонность его бы нам не помешала

Гермидас. Вы око

Имеете ввиду

Иль Гермократа

Фокион. И то и то

Гермидас. У вас большие планы

Фокион. Мне важно

Его в себя влюбить

Гермидас. Я полагаю вам это удастся

Фокион. Ты что ревнуешь

Гермидас. В каком то смысле да

Насколько понимаю я

Фокион. Да только цель

Прихода нашего иная

Гермидас. Тогда ни слова больше

Фокион. Почему

Гермидас. Увы но правы вы

За нами наблюдают

Фокион. И как ты думаешь давно

Гермидас. Не знаю

Но мало верится что тот кто наблюдает

Мало того что слеп на оба глаза

Еще и глух

Фокион. Что будем делать

Гермидас. Или или

Фокион. Нет

Гермидас. Тогда не знаю

Фокион. Ему что делать нечего

Гермидас. Терпите

Терпите это его хлеб

А вам не привыкать

Фокион. Он что не мог найти другой работы

Гермидас. Мог но ему ужасно повезло

Что бы найти такую нужен блат

Фокион. А он от нас отстанет если мы заплатим

Гермидас. Нет

За ним следят

Деньги возможно и возьмет

Но не отстанет

Фокион. А если мы заплатим тем

Гермидас. А кто заплатит тем

Которые следят

За теми что следят

За теми что следят

Фокион. Что предлагаешь ты

Гермидас. Как что платить

Фокион. А если не заплатим

Гермидас. Дороже обойдется нам

И посоветовал бы вам

Быть осторожнее

В своих сужденьях и словах

Что бы

Вам не пришлось доказывать что вы



Не слон

Ибо поверьте мне

В этой стране

Это не так то просто

Впрочем как везде

Фокион. Да

Гермидас. Вот вам и да

Не да а жизнь

Фокион. Ну да

Сиксот сиксота погоняет

И за сиксотом же следит

И на сиксота же доносит

Гермидас. Тише

Фокион. Сказать ты хочешь с головы

Гермидас. Ну что вы

Разве с такой прекрасной головы

Как голова нашей царицы

Из этого любвеобильного цветка

Такое может исходить

Она уж слишком

Доверчива и потому

Пчеле


Добраться до ее нектара

Сквозь рой обсевших ее мух

Обгадивших настолько лепестки

Что трудно и предположить какого цвета

Эта роза-разум

Так что запах

Не от ее божественной природы

Фокион. А от ума

Гермидас. Ну да

Вернее


Фокион. От недостатка этого ума

Гермидас. Ну да

Вернее

Фокион. Верней не скажешь это да



Гермидас. Ну да

Фокион. Да

Вот я

Я к тем же выводом пришла



Гермидас. Вы путаете окончанья

Вам нужно говорить не ла

Пришла

А ол


Пришел

Я к этим выводам пришел

Понятно

Фокион. Да

Я к этим выводом пришел

Гермидас. Вот так

Фокион. Спасибо Гермидас так вот

За этим я сюда пришел

Гермидас. Я думаю вам это не поможет

А ей подавно

Впрочем

Нет худа без добра

Фокион. Хочешь сказать царица

Того


Совсем того

Ну предположим это так

А как же пресловутый разум

Мудрость масс

Гермидас. Они ее не выбирали

Фокион. А если б выбирали

Гермидас. Боже упаси

Царь избранный народом

Народом избранный уже не царь

Фокион. Ты не ответил мне

А впрочем

Загадка для меня в другом

Воинственный народ

Гермидас. Вы полагаете что в бабе меньше жажды власти

Вы сами говорили мне

Суть женского ума коварство

Коварство же суть всякой власти

Фокион. Нет все равно я их не понимаю

Появляется Арлекин

Арлекин. А что здесь понимать

Я полагаю господам

Не нравятся порядки

Фокион. День добрый можно вас спросить

Арлекин. О чем кто я

Я Арлекин

Тень Короля

По вашему царя

Я вижу вам не нравиться царица

Как видно не с проста

Фокион. Такую дуру поискать

Арлекин. О как я понимаю вас

Хотел бы вас спросить

Вы видели ее

Фокион. Да раз

Арлекин. И как она

Фокион. Издалека

Арлекин. А жаль

Жаль вам бы надо было бы

С ней познакомиться поближе

Но тайком

Да да тайком

Не вздумайте с ней встретиться лицом к лицу

Лицом к лицу лица не видно

Но опасно

Фокион. Почему

Арлекин. Вы с ней одно лицо

Фокион. И что с того

Арлекин. Нет ничего

Вы знаете об этом

Фокион. Нет

Арлекин. Так знайте

На этом

Можно было бы

Не плохо заработать

Если бы

Вы с нею были бы

Ну так сказать одной божественной породы

Двойники

Царей всегда в цене

Я думаю что у цариц это сложнее

Все это

Куда сложней

И все же

Знаешь


Что я хочу тебе сказать

Я

За вознагражденье



Приличное конечно

Могу


Продать тебе одну идею

Фокион. Нет

Я в идеях не нуждаюсь

Арлекин. Как хотите

Идея не плоха

И за нее

Как и за все

Придется вам платить

Так что с вас за

Предупрежденье

Обнаруженье

Предположенье

И за мою идею

И молчанье

И того

Да кстати этот с вами



Фокион. Да

Арлекин. С него

За подозренье

В нашем возможном преступленье

За то что может выдать нас

Украсть мою идею

Которую я не сказал

За это как всегда вдвойне

Просто за то что лицезрел

За будущее лицемерье

И за соблазн

Ведь он отныне и того

Вы вместе платите

Фокион. Да

Арлекин. О

С такого кошелька

За все вдвойне

И эту сумму снова

Пожалуйста умножьте

Гермидас. Но

Арлекин. А вам бы посоветовал молчать

Во первых судя по лицу

Вы плут отпетый

Продолжать

Фокион. На сколько умножать

Арлекин. На пять

Фокион. Пожалуйста возьмите

Арлекин. Приблагодарен вам

Фокион. Надеюсь по рукам

Арлекин. Весь ваш отныне

Весь внимание

Гермидас. Арлекин

Могу я вас так называть

Арлекин. Да

Арле

Кин


Гермидас. Гэ

На конце произносить

Арлекин. Желательно

Гермидас. Понятно

И сколько будет стоить та идея

Которую вы нам не рассказали

Но за которую мы заплатили вам вдвойне

И эту сумму умножили на десять

Арлекин. Поверьте мне

Я по дешевке вам ее продал

Гермидас. Не спорю

Верю


Арлекин. Все же

Это отдельный разговор

Идеи есть

Но видетели здесь

Гермидас. Сказать ты хочешь что следят

Арлекин. А как

Гермидас. И сколько мы должны

Будем ему

Арлекин. Беда почтенный Гермидас

Могу я вас так называть

Гермидас. Да Арлекинг

Арлекин. Без церемоний

Вы мне друг

Зовите просто Кинг

Так вот беда

Честнейший человек

Все по счетам

А это ведь не просто царство в царстве

Один закон опровергает здесь другой

И в этом лесу дремучем он садовник

Гермидас. И сколько

Арлекин. Ну знаешь

Каждый раз

Это зависит от деталей

Погоды

Настроенья



Видишь ли

Он ведь задовник

Простите

Гермидас. Ничего

Садовник

Арлекин. Да он садовник

Гермидас. Так сколько мы должны

Арлекин. Я же сказал он честный человек

Гермидас. Хочешь сказать что нам не расплатиться

Арлекин. Я вам попробую помочь

Гермидас. Остаться без штанов

Арлекин. Нет нет

Мы с ним

Любители другого

Гермидас. Чего же

Арлекин. Это не философский разговор

Пофилософствуем об этом на досуге

Появляется садовник по имени Димас

Димас. Откуда

Кто Куда

Как оказались здесь зачем

Арлекин. Я все проверил

Все в порядке

Иностранцы

Димас. Ты объяснил им

Сколько и за что

Какой порядок

Арлекин. Так в двух словах

В подробности я не вдавался

Димас. Значит так

Ты говоришь что иностранцы

Арлекин. Да

Димас. Значит за вход

За прохожденье

За нахожденье

За приближенье

За представленье

За предупрежденье

За нарушенье

Всего сто десять пунктов

Плюс перечисленье

По возрастающей шкале

Всего пятьсот

Сто за сомненье

За будущее возраженье двести

Сюда не входит обученье

И того

Пятьсот и двести

Сто и сто

Гермидас. А сто за что

Димас. Как вас зовут

Гермидас. А вас

Димас. Меня Димас

А вас

Гермидас. Я Гермидас



Вы извините мсье Димас

Скажите сколько с нас

Димас. С учетом бестактного вопроса плюс пятьдесят

Гермидас. А пятьдесят за что

Димас. Значит еще вопрос

Всего то ничего

Ну что вы

Как вас зовут почтенный

Фокион. Фокион

Димас. Почтенный Фокион

Там было девятьсот

Плюс пятьдесят и два вопроса

Всего тысяча двести двадцать пять

Плюс


Чернила плюс работа

Плюс печать на гербовой бумаги

В трех экземплярах

Полторы


Зайдете в канцелярию ко мне там потолкуем

Как делу дать быстрейший ход

На составление бумаги пара дней

На подписи проверки две недели

Потом печати денька три

Потом все это нужно будет оплатить

Заполнив все бумаги по оплате

Откуда кто такие

Откуда деньги поступили

Это еще недельки две

А там пойдет процесс

Фокион. Простите

Димас. Уважаемый Димас

Фокион. Уважаемый Димас

Что вы имеете ввиду

Под этим выраженьем

А там пойдет процесс

Димас. Сто десять пунктов

Я вам в начале их перечислял

Вхожденье

Прохожденье

Нахожденье

Фокион. Спасибо

Сколько с нас

Димас. С учетом ускоренья

Фокион. А можно сделать так

Что б вовсе без бумаг

Иль пусть они себе идут

А мы себе пойдем

Поверьте есть причины

Поспешности такой и вы

Как человек должны

Причины столь весомы

По которым мы

Мы вынуждены так спешить а вы

Содействовать в великом правом деле

Отчизна не забудет вас

Так сколько с нас

Димас. Пять пятьдесят

Фокион. Здесь шесть

И никаких бумаг

Нам вправо

Прямо иль налево

Арлекин. Нет вам туда

Потом налево

Прямо и направо

Фокион. Спасибо

Надеюсь на содействие в дальнейшем



Фокион Гермидас уходят

Арлекин и Димас одни

Димас. Что это было

Арлекин. Дьявол судя по всему

Димас. Кто

Арлекин. Черт

Во ангела плоти

Димас. А это кто такой

Арлекин. Где

Димас. Во ангела плоти

Арлекин. Я же сказал

Димас. А если выразиться по людски

Арлекин. Нечистый

Димас. Нечистый говоришь

А с виду чистый

Арлекин. А так всегда

Нечистый с виду чистый

А внутри не чистый

Димас. А если и снаружи

Не совсем того

Ну чистый

Что внутри

Арлекин. Нечистый

Димас. И так и так не чистый

Где же чистый

Арлекин. Там

Димас. На небе что ль

Арлекин. Да что с тобой

Димас. Не знаю

Арлекин скажи

Что нам за это будет

Арлекин. Ты о чем

Димас. Об этом

Арлекин. Я думаю что надо поразмыслить

Димас. Что мыслить нам конец

Мне стыдно

Арлекин. Хочешь сказать

От страха забивает дух

Димас. Вот вот

Арлекин. Ты так и говори

А то мне стыдно

Димас. А тебе не стыдно

Арлекин. Я взял по меньше твоего

Тебе должно быть стыдно

Но есть идея

Димас. Ты о чем

Арлекин. Я взял скромней

Но есть идея

Ты ничего не заподозрил

Димас. Я

Арлекин. Ты

Димас. Я заподозрил

Арлекин. Что

Димас. Пока не поздно

Нам нужно руки в ноги

Вернее ноги в руки

Только скажи куда сейчас же

Арлекин. Да хоть куда

С такими то деньгами

Димас. Сказать ты хочешь

И под землей найдут

Арлекин. Сказать хочу

Коль лишнего взболтнем

Димас. Ни ни

О Боже


Моя честь

Арлекин. Может догонишь и вернешь

Димас. Нет нет

Что я наделал

Нас теперь убьют

Купили с патрахами

Моя честь

Арлекин. Послушай

Димас. Да

Арлекин. Так ты не заподозрил ничего

Димас. Я

Боже упаси

Арлекин. Да успокойся ты

Мы можем заработать втрое больше

Да что там втрое

В шестеро

Димас. Их шесть

Арлекин. Послушай

Ты не хочешь

Димас. На виселицу не хочу

Арлекин. А заработать в шесть раз больше

Димас. Во сколько в шесть

Арлекин. В шесть может и побольше

Димас. А больше это как

Арлекин. Ну тысяч шестьдесят

Димас. А ты

Арлекин. Что я

Димас. Сколько получишь ты

Арлекин. Моя идея

Димас. Не согласен

Арлекин. Как хочешь

Димас. Подожди

Давай на пополам

Арлекин. Не хочешь шестьдесят

Димас. Хочу

Арлекин. Но ты сказал что хочешь половину

Димас. Я сказал

Арлекин. Да ты сказал давай напополам

Но ты мне друг

Я не могу тебе платить так мало

Возьми хотя бы тридцать пять

Димас. Ну нет

Арлекин. Как хочешь

Тридцать по рукам

Димас. Я не согласен

Шестьдесят и плюс проценты

И того сто пятьдесят

И на текущие расходы двадцать

Арлекин. Ты что с ума сошел

Ты представляешь сколько это денег

Димас. Нет

Зачем мне это представлять

Арлекин. Ну хорошо

Давай не так

Мне половину за идею

Димас. Двадцать пять

И ни процента больше

Арлекин. Тридцать пять

Димас. Семнадцать

Арлекин. Что семнадцать

Димас. За идею

Арлекин. Ну нет

Димас. Тогда мне двести чистыми в карман

Арлекин. Давай идея тридцать

Димас. Двадцать пять

Арлекин. Нет тридцать

Димас. Согласен тринадцать по рукам

Арлекин. Согласен двадцать пять

Димас. Значит идея двадцать пять

Работа пополам

И совесть пятьдесят

Арлекин. Что значит совесть пятьдесят

Димас. А как

Твоя идея

Моя совесть

Ты что хочешь сказать

Что совесть стоит как идея двадцать пять

Арлекин. Нет но

Димас. Без но

Здесь нечего равнять

Идея двадцать пять

А совесть пятьдесят

Так в чем твоя идея

Арлекин. Не скажу

Димас. Что значит не скажу

Я продал душу

За какие то там пятьдесят

И что в замен

Выкладывай идею

Арлекин. Нет

Димас. Тогда наличными за душу

Арлекин. Возьми

Димас. Что это

Арлекин. Наличные за душу

Серебро

Димас. Ты издеваешься

Арлекин. Прости

Прости я пошутил

Димас. Подонок

Он пошутил

А я то думал ты мне друг

Арлекин. Я друг

Тебе

Димас. Что нет



Арлекин. Нет нет Димас

Я просто хотел тебя развеселить

Димас. А где обещанные деньги

Арлекин. Ты что с ума сошел

Какие деньги

С тем что есть

Бы ноги унести

Димас. Ты что-то знаешь

И не хочешь говорить

Арлекин. Нет нет Димас

Так подозренье

Димас. Говори

Арлекин. Тебе не показалось странным

То лицо


Димас. Какое

Арлекин. Ну то

Что не считая деньги раздавало

Димас. Еще и как

Платить не весть за что

Такие деньги

Арлекин. Тебе не кажется что это не с проста

Димас. Но ведь мы ничего не подписали

Арлекин. Вот это и опасно

Ты видел эти лица

Димас. Да

Арлекин. И как

Димас. Слишком смазливы

Даже для этих мест

Арлекин. Вот вот

Тебе в лице второго

То есть того

Что деньги нам давал

Оно тебе не показалось странным

Димас. Я же сказал

Еще и как

Так просто вынуть шесть тысяч золотых

Я понимаю в чем твоя идея

Арлекин. Нет нет

Ну предположим там еще шесть тысяч

Димас. А если больше

Да и шесть тысяч

Нам не помешали б пополам

Арлекин. Послушай

Что с тобой

Я был готов тебе дать тридцать

Димас. Шестьдесят

Арлекин. Ну ладно шестьдесят

Димас. Потом проценты

Арлекин. Не начинай

Шкуру делить медведя

Димас. Я предлагал

Раз раз


Все пополам

Арлекин. Послушай я серьезно

Димас. А я что нет

Арлекин. Так как тебе оно

Лицо того

Димас. Ты думаешь что нас посадят

Арлекин. Значит никак

Димас. Но почему же

Мне кажется что так

Начальник будет просто счастлив

Такое здесь лишь у одного

И то как слухи ходят не спроста

Все говорят что он сын Клеомена

Низвергнутого узурпатором царя

Так этот Клеомен

Спартанский бывший царь

Так вот не знаю как там уж оно там было по родству

И было ли оно это родство

Но только был у него военочальник Леонид

Так этот Леонид

Был так сказать

Короче с детства были корешами не разлей вода

И в этого то Леонида

Была невеста

И как уж там случилось

Ну вобщем

Дело было так

Он на войну

Ну а она

Вобщем случилось с Клеоменом у них любовь

И Клеомен ее то

Так сказать в царицы взял

Тут возвращается ну этот Леонид

Короче рассерчал

Конечно не с проста

Вобщем случилась смена власти

Он их и посадил в тюрьму

Уж там не знаю как но вскоре умер Клеомен

А эта то царица была так скажем на сносях

Не знаю уж там от чего

От родов тоски да только при родах то царица померла

А мальчик то исчез

Не знаю правда была уж та царица так хороша

Да только узурпатор так и не женился

И власть вначале к его брату отошла после его кончины

Потом к племяннице

Царице нашей Леониде

Так что я думаю

Что все

Здесь связано с Агисом

Они пришли за ним

Арлекин. Ты думаешь хотят убить

Димас. Ну если это люди Леониды

Она пронюхала где он

Арлекин. А если нет

Димас. Тогда попробуют низвергнуть Леониду

А Агиса

Агиса возвести на трон

Арлекин. Что будем делать

Димас. Не знаю

Даже не знаю

А хочет ли он быть царем

Арлекин. Ты веришь в то

Что это могут быть

Не люди Леониды

Димас. Все может быть

Но если бы

Хотели бы

Убить

Зачем платить



Не понимаю

Здесь ты прав

Нужно подумать

А с этих жуликов глаз не сводить



Уходят

Появляются Фокион и Гермидас

Фокион. Вот в вкратце вся история

Гермидас. И вы уверены

Что сын Клеомена здесь

Фокион. Да слухи доходили

Но однажды я проезжала мимо

Гермидас. Тише

Следите за словами

Фокион. Ты думаешь

Что мы им мало дали

Гермидас. Наоборот

Фокион. И что теперь

Гермидас. Не знаю

Но думаю что жулики они не из простых

Так что я полагаю что не убьют что бы ограбить

Впрочем


Но я надеюсь все-таки что пронесет

Фокион. Послушай Гермидас

Если за вход берут такие деньги

Что мы заплатим

За сам процесс

Гермидас. Какой из них

Фокион. Что платит ученик за обученье

Гермидас. Я думаю что если бы

Платили столько за процесс

То может быть

Чему-нибудь и научились

Фокион. Ты полагаешь мы

Все это не должны

Мы не должны были платить

Гермидас. Коль заплатили

То должны

Фокион. За что

Гермидас. За глупость

Страх

И за науку



Чтоб в следующий раз

Фокион. Сказать ты хочешь если мы

Об этом скажем Гермократу

Гермидас. Во первых вы не скажите и это раз

А во вторых я думаю что было бы не справедливо

У них талант

Таланы собирать

Природный дар

Не жулики поэты

Вам бы таких орлов

Налоги собирать

Фокион. Ты полагаешь пункты те

Сто десять существуют

Гермидас. Я полагаю что

Учитывая все

Легко отделались

Еще чуть чуть поторговались бы и все

Он бы еще

Их пару сотен как наскреб

Фокион. Ты полагаешь

Они подозревают

Гермидас. Готовьте деньги

Но думаю что деньги не помогут

Если правда все

Что вы здесь рассказали

И этот


Как говорите вы

Законный

Кто вам это сказал

Додуматься же надо до такого

Надеюсь вы

Не собираетесь его

Вернуть на трон

А сами удалиться

Законы мирозданья

Постигать

Фокион. Нет

Но идея не плоха

Гермидас. Да да

Нам только этого не доставало

Какую

Ни какую



Но царицу

Менять на самозванца

Кто вам сказал что это он

Фокион. Чует сердце

Гермидас. Вы что с ума сошли

Фокион. Не забывайтесь Гермидас

Гермидас. Нет нет

Не забывайтесь вы

Власть небесами царская дается

Царь может быть низвергнут небесами

Фокион. Или толпой

Гермидас. Это уже рука господня

Но что бы сам

Я знала что вы дура

Но настолько

Фокион. Почтенный друг мой Гермидас

Вы путаете окончанья

Не я знала что вы дура

А я знал что вы дурак

Простите продолжайте

Гермидас. Что продолжать

Куда уж дальше продолжать

Кто вам сказал об этом

В какой из книг вы вычитали это

Да кто вам право дал

Законный

Вы слышали законный

Кого спросить

Кому нибудь такое рассказать

Проявляется Агис

Агис. День добрый

Вам чем ни будь помочь

Гермидас. Нет нет

У нас здесь вышел спор

Даже не знаю как сказать

Вас как зовут

Агис. Агис

Гермидас. Я Гермидас

А этот Фокион

Так вот Агис

Вы так красивы

Прямо с картинки Принц

Агис. Извините

Гермидас. Я чем ни будь обидел вас

Агис. Нет нет но

Так о чем

Гермидас. Мы прибыли сюда

Агис. Да это лучшая из школ

Гермидас. Охотно верю

Вы так красивы

Я никогда не думал что мужчины

Могут воображенье так

Своею красотою поражать

Агис. Благодарю

Взаимно


Вы

С вашим спутником

Мне кажется прекраснее меня

Я никогда не видел юношей с

Столь нежными чертами

Столь грациозных

Столь желанных

Я никогда не понимал

Не понимало мое сердце

Что мужчины

Находят в юношах

И мне всегда казалось

Что в этом есть

Есть что то

Что чуждо самой сути

Это меня пугало

Я чувствовал свою ущербность

Но теперь

Я понимаю

О как я заблуждался

Вы так прекрасны

Любить таких

И быть любимым

О как теперь я это понимаю

И как отныне

Жизнь моя отныне

О эти губы

О глаза


Изысканность и плавность линий ваших тел

Фокион. Агис

Агис. Вы Фокион

И вы Гермидас

Мое прозренье

Я правда заблуждался полагая

Что женщина прекраснейшее из созданий

Фокион. Нет нет Агис

Поверьте мне

Вы никогда не заблуждались

До этого мгновенья

Агис. Я счастлив

Вы несчастны

Фокион. Я счастлива

Но я

Агис. Желаю



Желаю вас

Я не могу без вас

Вы можете меня поцеловать

Фокион. Да но потом

Агис. А вы

Вы Гермидас

Гермидас. Я да

Я вас желаю

Фокион. Нет

Агис. Вы любите его

Вы так ревнуете

Но красота

Она владык не знает

Она вольна в своих желаньях

Я вас желаю

Я вам хочу принадлежать

Я вас люблю

Вы так прекрасны



Агис и Гермидас целуются

Фокион некоторое время молча смотрит

Потом бросается к ним что бы разнять их

Останавливается

Агис. Идите к нам

Фокион. Нам с Гермидасом

Пора предстать пред Гермократом

Он любит вас

Агис. Он мой учитель

Своих родителей я никогда не знал

Поэтому он мне отец и мать

Фокион. А вы его

Агис. Да как отца

Учителя

Фокион. Я о другом

Агис. До этого мгновенья

Я никогда не чувствовал

Я этого не понимал

Я пару раз влюблялся

Но это были женщины

Которых я случайно видел

Но

Как истинный философ



Никогда

Вы с Гермидасом

С глаз сердца моего

Моих желаний

Сняли печать запрета

Я вам принадлежу

Я вас люблю

Я счастлив

Я то что так искало сердце

Нашел


И спала страхов пелена

Простите

Наверное слова

Мои не столь изысканы

И объяснениям в любви

Нужно учиться

Фокион. Давайте их

На вечер

На ночь

А

Я все таки хотел бы



Продолжить спор

Мы с Гермидасом здесь

Затеяли его

Прошу вас Гермидас

Мне кажется что мы сюда пришли что бы

Гермидас. Возможно

Фокион. Агис

Так вот мы с Гермидасом

Пришли сюда

У нас с ним вышел спор

Как думаете вы

Царь в праве

Если считает он

Что власть его

Вернее он

Он вправе

Вы как философ

Как думаете вы

Агис. Смотря на вас

Я кроме как люблю

Люблю

Фокион. Есть вещи поважней



Агис. Гермидас

Вы так же полагаете есть вещи поважней чем страсть

Гермидас. Да Агис страсть

Агис. Вот истины дыханье

Фокион

Вы не хотите мне принадлежать



Фокион. А вы

Агис. Я без ума от вас

Фокион. А как же философия

Агис. Вне страсти нет познанья

И философия игра

Игра ума

Ума постигшего предел

Предел страстей земных

И возжелавшего за грань

Шагнуть отмеренного человеку

Фокион. Я вижу вы

В познании пределов

Отмеренного человеку

К пределу

Подошли довольно близко

Агис. Ничто постичь не может разум из того

Что страсти лишено

Вне страсти нет ведь ничего

Фокион. Познай себя

Через себя

Рожденный ползать

Неба возжелай

А возжелав познай

И ничему не удивляйся



Фокион уходит

Агис. Мы чем то

Обидели его

Гермидас. Мы никогда не знаем грань

Граница чувств другого по отношенью к нам

Незаживающая рана

Агис. Он любит вас

Гермидас. А вы его

Агис. Вы оба свет алмаза

Что сердцу моему являют

Свет божества любви

Гермидас. Я вас люблю Агис

Агис. Но вы печальны

Гермидас. Сердце знает

Страсть разделяет

Она у прошлого всегда в плену

Но

Агис. О чем вы



Я вас не понимаю

Гермидас. Я сам не понимаю

Во всяком знании печаль

Агис. Это счастливейший из дней

Гермидас. Да мой Агис

Агис. Но почему

Вы смотрите в мои глаза

Словно прощаетесь на веки

Мы будем вместе до конца

Нет жизни для меня

Вне ваших глаз прекрасных

Вас что то мучает

Вы о любви печалитесь своей что умирая

Рождает новую любовь

Гермидас. Только мы часто думаем

Что не рождаясь

Она должна нам счастье принести и быть счастливой

Агис. Ее рожденье-есть счастье

Гермидас. Да Агис

И вы


Забудете наш первый поцелуй

Агис. Средь тысячи других цветов нашей любви

Гермидас. Средь тысячи других с другими

А я отныне раб памяти об этом

Агис. Это мой первый поцелуй

Я никогда

Даже в своих мечтах и снах

Я никогда не прикасался к мужским губам

Я никогда не думал

О силе власти этих губ

Гермидас. Это начало

Агис. Да


Гермидас. Печальное начало

Агис. О чем вы

Гермидас. Мне пора

Агис. Я вас люблю

Гермидас. Вы пожалеете

Когда ни будь

Об этом поцелуе

Агис. Нет

Гермидас. Да

Бывают времена

Когда нам мир являя

Нам нас самих

Нас нами удивляет

Агис. Я вас люблю

Гермидас. Пока не поздно

Сердцу прикажите

И полюбите

Того кто вас достоин

Агис. Я волен

Сердцу не прикажешь

Гермидас. Но чувствам можно приказать

Агис. Нет Гермидас

Гермидас. Увы

Но вам придется это сделать

Агис. Почему

Гермидас. Я вас прошу

Вы любите меня

Агис. Я вас не понимаю

Гермидас. Я сам

Себя не понимаю

Наверное и правда

Есть нечто

Жизнь

Я вас люблю



Мне нужно к Фокиону

Забудьте обо мне

Прошу вас

Уходите


Агис. Нет

Гермидас. Я вас прошу

Пауза

Агис уходит

О Боги


О Демоны

Что делаете с вашею рабой

Как водите по краю

Где грань

И где одно

Являя лик прекрасный

Таит в себе

Неведомую смуту

И где игра

Случайный взгляд

Улыбка невзначай

И ты уже над бездной

И что она

И не желаль я этого паденья

Не искаль

Возможно с тайною надеждой не найду

Это мечта

И воля судеб не коснется сердце

Сладость мечты

Не станет сутью

Сном желанным

О Боги

Ч то со мной

Слышен голос Фокиона

Фокион. Гермидас

Где ты мой милый Гермидас

Где ты прости

Ночь надвигается мне страшно

Прости меня

Прости безумие мое и ревность

Он прекрасен

Ты слышишь Гермидас

Прости


Прекрасен он Люби

Гермидас. Я здесь

Прости меня

Он твой


Прости мне дерзновенье

Фокион. Тебя не слышу где ты

Гермидас. О Боги я одна

Пред этой смутой

Предчувствия судьбы




Поделитесь с Вашими друзьями:
  1   2   3   4


База данных защищена авторским правом ©uverenniy.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница