"утратить благопристойность" от своего "богатства" !!!»- прочитав монографию «Код Евразии»



Скачать 92.81 Kb.
Дата03.06.2016
Размер92.81 Kb.
К Платоновскому - не «…"утратить благопристойность"  от своего "богатства" !!!»- прочитав монографию «Код Евразии» Адила Ахметова



"Идея нового пути, пути в новую евразийскую цивилизацию - стержень книги Адила Курманджанова Ахметова. Представитель Алма-Аты в Тусоне (Аризона, США), первый вице-министр иностранных дел Республики Казахстан, Чрезвычайный и Полномочный Посол в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии, а также в Ирландской Республике, Королевстве Норвегия и Королевстве Швеция по совместительству - таковы вехи его дипломатической карьеры. Плюс к этому Адил Курманжанович - видный организатор образования. Он в разное время работал ректором Алматинского педагогического института иностранных языков ..., председателем Комитета образования Министерства образования, культуры и здравоохранения Казахстана; ректором Казахского государственного университета международных отношений и мировых языков им. Аблай-хана; первым ректором Казахстанско-Британского технического университета... Сегодня А.К.Ахметов - депутат Сената Парламента Республики Казахстан, Секретарь Комитета по международным отношениям, обороне и безопасности. В июне 2009 года назначен Личным представителем Действующего Председателя ОБСЕ по борьбе с нетерпимостью и дискриминацией в отношении мусульман. С апреля 2010 года является членом Комитета по транспарентности Парламента Ассамблеи ОБСЕ ..." Гадильбек ШАЛАХМЕТОВ, академик РАЕН, зав.кафедрой телерадиожурналистики ЕНУ им.Л.Н.Гумилёва

       Каждая глава этой замечательно монографии " Код ЕВРАЗИИ" ("Деловой Мир Астана", 2011)  Адила Курманджанова Ахметова должна быть рассмотрена отдельно и заслуживает самого расширенного комментария. Но мы решили начать знакомить читателей электронного журнала нашей Академии с небольшой  шестой главы "Язык огню не подвержен" (сс.63-71), в которой ярко и доступно изложена гипотеза Джеймса Черчварда о скрытом изотерическом послании, заложенном в греческий алфавит о гибели "прародины человечества" - страны Му ...(Черчвард Джеймс. Древний континент Му. Прародина человечества. - Киев, "София", 1997).


          Прежде, чем изложить гипотезу полковника Джеймса Черчварда нас знакомит академик Адил Ахметов с целой плеядой исследователей языка майя - "В 1562 году там [на полуострове Юкатан в Мексике] побывал миссионер Диэго де Ланда, который помимо прочего изучал язык местных жителей. Впоследствии татарский лингвист М. Арибжанов, ознакомившись с его рукописями в переводе на русский язык и ссылаясь на его материалы, выдвинул гипотезу о генетическом родстве языков майя и тюркских языков и происхождении топонимов майя... Гипотезу о близости языка майя и тюркских языков поддерживает и А.Г. Каримуллин. Сравнивая слова из языков майя, кечуа, сиу, упомянутые в монографии Ю.В. Кнорозова о языке майя, а также в работах Диего де Ланды и других ученых, с татарскими словами, он приводит примеры многочисленных сходств между ними:

                                                                                                                                                                                                    Таблица 5



Казахские эквиваленты слов, переведенные Кнорозовым

Их значение в казахском и татарском языках

Йаш -жасын, жаңа (молодой, зелёный)

Яшь -жас; яшел-жасыл (молодой, зеленый)

К'ун-кун  (солнце)

Көн ө кун (солнце, день)

Ош-уш (три)  Ооч-ас (еда)

өчөуш (три)  Аш-ас, тағам (еда)

Ич-ішінде (внутри)

Эч-ішек - қарын, іш (внутренность)

Қ'улл - қол көтеру (поднимать руку)

Кул- қол (рука)

Чукул - ағаш  жару (колоть дрова)

Чуку-шұқұ,  тесу  (тыкнуть, просверлить)

Мол - мол,  молшылық (изобилие)

Мул-мол, молшылық (изобилие)

          Шведский ученый Сигу Викандер, специалист изучавший связи между языком майя и тюркскими языками, сравнив общие для них  слова, приходит к выводу об их генетической близости. ... То что в словарном составе двух или более языков наличествует некоторое количество слов, сходных как по звучанию и написанию, так и смыслу, неприменно приводит к постановке вопроса о причинах подобной близости.

          А как расценить тот факт, что слова одного языка не просто сходны со словами другого, а являются для этого другого буквами алфавита? Мало того, алфавитной последовательностью этих слов-букв записано целое эпическое повествование? Английский полковник-исследователь Джеймс Чарчвард ..., утверждает, что известный всему миру с 403 года новой эры греческий алфавит, имеет ещё и скрытое, эзотерическое значение, что он, в сущности, не что иное, как предание о гибели "прародины человечества" - страны МУ! ...

        Что говорить, это утверждение кажется, мягко говоря, совершенно фантастическим. Но отбросим эмоции и обратимся к выводам Черчварда. А он пришел к ним в результате  изучения майянских языков. По разным сведениям, их насчитывается до 80, они объединены в 10 языковых групп, многие уже мертвы. Взяв один из них, язык кара-майя, полковник решил соотнести майянские лексемы с греческими буквами и установил, что они - соотносятся, что современный греческий алфавит состоит из лексем кара-майя! ..."


            Нам казалось в 2009 году, когда мы открыли для себя "Атлантиду" Карпат: источник сакральной архитектуры Центральной Европы" (http://kumpan-muller.ucoz.de/publ/quot_atlantida_quot_of_carpathians_sources_of_sacral_architecture_central_europe/2-1-0), а также инженерные конструкции после эксплуатации неизвестных высочайших древних технологий    "Alternative sources of the future: Workshops of Civilizations" (http://group-global.org/publication/view/7610 ), которые могут привести нас к новым источникам энергии и целым кластерам неизвестных и высокопродуктивных технологий, что самое корректное объяснение всем этим новым для нас, но уже давно известным узким специалистам, находкам - это ссылка на концепцию Н.Ф. Жирова, доказавшего существование в Атлантическом океане легендарного материка - Атлантиды (Атлантида. Основные проблемы атлантологии. -  М., «Мысль», 1964)  http://www.rusvera.ru/load/knigi/zhirov_atlantida/1-1-0-16  .
           Действительно, 2000 лет пишут об Атлантиде, начиная с диалогов "Тимея" и "Крития" Платона примерно с 360 года до наше эры и завершая фундаментальной монографией Николая Феодосьевича Жирова (70-е годы ХХ в.) и "Тайной доктриной"  Е. П. Блаватской. Но для нас также большой интерес представляют упоминания об этом континенте Геродота в 460 г. до н.э., Феопомпа в 1У в. до н.э., Марцелла во 1-ом в. до н.э., Диодора Сицилийского в I веке до н. э. ... И казалось, что ничем нас уже удивить нельзя ..., но оказывается можно !

              И Адил Ахметов приводит следующую информацию - " Таблица 9



Греческий  алфавит  и  лексемы  кара-майя

Греческий

  Лексемы кара-майя  и  их  значение

  Альфа

  Аль (тяжелый); паа (ломать); ба (вода)

  Бета

  Бе (ходить); та (где, куда, место, равнина, земля)

  Гамма

  Ком (получать); ма (мать, земля)

  Дельта

  Тель (глубина, дно); та (где, куда  и т.д.)

  Эпсилон

  Эп (препятствовать); зил ( делать края); оном (вихрь)

  Дзета

 Дзэ (ударять); та (где, куда, участок земли и т.д.)

  Эта

 Эт (вместе, с); ба (вода)




  Тета

 Тэтбеба (простираться); ба (вода)

  Йота

 Йо (все, что живет и движется); та (где, куда,   участок 1 земли и т.д.)

  Каппа

 Ка (осадок, препятствие); паа (ломать, мешать)

  Лямбда

 Лам (тонуть); бе (идти, ходить); та (где, куда,   участок  земли и т.д.)

  Мю

 Му (Му)

  Ню

 Ни (точка, вершина, пик)

  Кси

 Кси (подниматься, показываться)

  Омикрон

 Ом  (вращаться); ик (ветер); ле (место); он (круговой)




    Пи

 Пи (постепенно, понемногу размещать)

    Ро

 Ла (пока); бо (приходить)

    Сигма

 Зи (холод); ик (ветер); ма (земля, мать и т.д.)

    Тау

 Та (где, куда);  у  (дно, долина, бездна  и т.п.)

    Ипсилон

 У  (бездна и т.д.); па (резервуар); зи (холод); ле (место); он (круговой)

    Фи

 Пе   (приходить и т.п.); би (грязь, глина)

    Хи

 Хи (отверстие рта)

    Пси

 Пе (приходить, уходить и т.п.); зи (пар)




Омега

 О (там); мек (кружиться); ка (осадок)

                                                                                                                          Таблица  10


Греческий  алфавит   и  его  эзотерическое  значение

            



Греческие буквы

Лексемы кара-майя

Буквальный перевод

      Альфа

Аль-паа-ба

 Тяжело  разбились воды

      Бета

 бе - та

 разлились  по  равнинам

      Гамма

 кам - ма

 

      Дельта

 плель -та

 в низинах, где

      Эпсилон

 эп-зил-он-ом

 препятствия, изрезались берега, и вихри

      Дзета

 дзэ - та

 ударили  землю

      Эта

 эт - ба

 вместе  с  водой.                                        

Тета

тэтбеба-ба

 Воды распространились

Йота

 йо-та

 на всё/ что живет и движется,

 Каппа

 ка-паа

 препятствия дали путь и

 Лямбда

 лам - бе - та

 утопили землю

 Мю

 Му

 Му.

 Ню

 ни

 Только вершины

 Кси

 кси

 поднимались над водами

 Омикрон

 ом-ик-ле-он

 вихри  кружились  вокруг




 Пи

 пи

 и  постепенно

 Ро

 ла - бо

 пока не пришел

 Сигма

 зи - ик - ма

 холодный воздух. Там, где прежде

 Тау

 ТА - У

 были  долины,

 Ипсилон

 у - па - зи те - он

 теперь бездны, холодные глубины. В круглых местах

 Фи

 пе - би

 появилась  грязь.

 Хи

 хи

  пасть

 Пси

 пе - зи

 открывается, пары




 Омена

 о - мек - ка

 исходят  и вулканические  осадки   


Л и т е р а т у р н ы й      п е р е в о д
"Тяжело бились воды о равнины. Они покрыли низины. Там, где были препятствия, образовались изрезанные берега. Земля испытала удар воды; воды скрыли всё, что живет и движется, опоры расступились, и страна Му затонула. Только вершины поднимались над водой, вихри кружились вокруг, пока не пришел холодный воздух. Там, где раньше были равнины, теперь великие глубины, холодные водоёмы. У котловин возникли берега из грязи. Пасть распахнулась, и из нее вырвались пары и вулканическая лава" (Черчвард Джеймс. Древний континент Му. Прародина человечества. - Киев, "София", 1997)

c:\documents and settings\администратор\мои документы\загрузки\vvv\готы\код.jpg       

  ... Если "раскопки" Черчварда  доказывают древнее родство майянского и греческого, а "раскопки", ведущиеся учёными на протяжении последних двух веков, - родство майянских и тюркских языков, то ... То, соблюдая научную объективность и оставаясь добросовестными исследователями, мы должны признать родство греческого и тюркского языков. Пусть уже и не близкое. А когда-то - близкое. В силу происхождения. Как выросших из одного общего корня..." (Код ЕВРАЗИИ, "Деловой Мир Астана", 2011 - Адил Ахметов).

         Вот Вам и диалектика древнейшей  ИСТОРИИ  ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - 43 тысячи лет тому в Тихом океане существовала целая страна (названная "Му"), а не менее 12 тысяч лет до рождения Христа в Атлантическом океане  процветала Атлантида, которые погибли в пучине океанов за считанные часы, но память о существовании этих цивилизаций до нас дошла (!). 

               Если Ясперс считал необходимым для понимания предназначения и будущего нашей цивилизации знать исторические события, погружаясь в глубины истории на 2500 лет, то что-же нам посчитали необходимым передать древние, сохранив память о глобальных катастрофах, которые пережило ЧЕЛОВЕЧЕСТВО  43 тысячи лет тому назад и 12 тысяч лет ?


              Скорее всего искреннее и исключительно важное предупреждение, которое через жрецов Египта и Солона поведал нам ПЛАТОН:

  «В продолжении многих поколений, пока не истощилась наследованная от бога природа, правители Атлантиды повиновались законам и жили в дружбе со сродным им божественным началом ... Но когда унаследованная от бога доля ослабела, многократно растворяясь в смертной примеси, и возобладал человеческий нрав, тогда они оказались не в состоянии далее выносить свое богатство и утратили благопристойность...»

ПЛАТОН «Критий»

               


         


Мы не имеем права "утратить благопристойность"  от своего "богатства" !!!
Каталог: sites -> default -> files -> publications
publications -> Международный учет и международные стандарты финансовой отчетности: перспективы развития и сотрудничества
publications -> Конкурентоспособность и качество продукции: теоретический аспект
publications -> Серия публикаций: Концепция стратегии устойчивого развития: формирование казахстанской модели
publications -> Определение географической долготы по кульминационной высоте Луны
publications -> Фантастика как отражение основных тенденций развития культуры
publications -> Довгаль Наталья Николаевна
publications -> Развитие стратегического партнерства в Алматинской академии экономики и статистики Под стратегическим партнерством
publications -> Оао «снпс актобемунайгаз», тоо «Казахойл», тоо «Казахтуркмунай», умг «Актобе», предприятия горнорудной и химической промышленности, Донской гок и актюбинский завод ферросплавов ао «тнк казхром», ао «азхс», а также зао «Актобе тэц»
publications -> Наблюдение больных после операции аортокоронарного шунтирования и стентирования


Поделитесь с Вашими друзьями:


База данных защищена авторским правом ©uverenniy.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница