Устный журнал «Тайны родного языка»



Скачать 100.2 Kb.
Дата17.07.2016
Размер100.2 Kb.
ТипУстный журнал
Устный журнал «Тайны родного языка».
Страница первая «От диалектов к наречиям русского языка».

1-й ведущий. На огромных просторах нашей Родины — от Москвы до Вла­дивостока, от Баренцева моря до предгорьев Кавказа — люди говорят на одном и том же языке — русском. Однако не везде говорят одинаково.

2-й ведущий. Вы слышали когда-нибудь го­воры, или диалекты, русского языка. Сло­во диалект происходит от греческого dialektos «разговор, говор». Местные говоры, или диалекты, в отличие от литератур­ного языка, служат для общения людей, живущих лишь в определенных местностях. Это может быть говор одной деревни или нескольких, если в этих деревнях говорят одинаково. Говоров очень много.

3-й ведущий. Говоры объединяются в наречия. В русском языке два наречия — северное и южное. Наречия эти принято на­зывать севернорусским и южнорусским или северновеликорусским и южновеликорус­ским. (Показывает границы наречий на диа­лектологической карте русского языка.) Между ними располагаются среднерусские говоры. Они образуют переход между се­верным и южным наречием. (Включается магнитофон, учащиеся слушают образцы диалектных записей северного и южного наречий.)

1-й ведущий. Какое из наречий наиболее близко вам? Правильно, второе. Первое — севернорусское наречие, второе — южнорусское. Говоры Краснодарского края относятся к южнорусскому наречию.

2-й ведущий. Давайте сравним речь жителей севера и жителей юга. Начнем со словарного состава. Один и тот же пред­мет северянин и южанин называют по-раз­ному: на севере про петуха говорят певун, на юге — кочет. На севере мы услышим такую форму творительного падежа мн. чис­ла: видел своим глазам; там говорят: он знат и понимат; на юге мы столкнемся с иными морфологическими особенностями, там говорят: он идеть; много солдатов; большой полотенец, плохая мяса.

3-й ведущий. Диалектные различия проявляются также в способах построения предложения, в интонации, но более всего в звуках речи. Какие же отличия в произ­ношении вам запомнились?

Правильно ребята. Северяне окают. Оканье характеризуется тем, что [о] произ­носится не только под ударением, но и в безударных слогах, где мы произносим звуки, близкие к [а]. [вода] [сова], [бол'ной].

1-й чтец.

Костромской говор.

Всю жизнь я верен звуку «О»

На то и костромич!

Он — речи крепкое звено,

Призыв и древний клич.

И говор предков сохранив,

Я берегу слова:

«Посад, «Полома», «Кологрив»,

Покуда речь жива.

(С. Марков)

1-й ведущий. Южане же акают, т. е. на месте предударного о произносят [а]: [вада], [сава], [бал'ной].

2-й ведущий. На юге мы услышим «яканье», т. е. произношение в первом предударном слоге после мягкого согласного на месте букв е и я звука ['а]- (п'атак], [н'ас'й!, [б'ару!)

3-й в е д у щ и й. На севере звук [г] произ­носится мгновенно, со взрывом, как того и требует литературная норма: [г]ора, [г]ород, а на юге — как [у]: [vjopa, [у] ород.

1-й ведущий. Жители севера произно­сят звук [ф]: сара[ф]ан, [ф]у[ф]айка, тор [ф]. На юге этот звук отсутствует, вместо него произносят [хв], [к], [х]: сара[хв]ан, [к] у [хв] айка, тор [х].

2-й ведущий. Отклонения от правиль­ного произношения гласных и согласных звуков часто служили поводом для сочи­нения дразнилок, прозвищ.

1-й чтец. Так, яканье, [т'] в 3-м лице глаголов отражены в дразнилке о рязанцах: «У нас в Рязани грибы с глазами — их ядять, а они глядять»

2-й ч т е ц. В дразнилке о Жителях Зубцова Калининской области: «Ты кто, молодеч? Зубчовский купеч» — выделена такая диа­лектная черта, как произношение [ч] вме­сто ц. «Чокальщиков» еще дразнят: «Шла овча из Череповча».

3-й чтец. «Менный ковш упал на нно, а достато-то холонно. И обинно и досанно, ну да ланно, все онно» — так передраз­нивают речь тех, кто на месте дн произносит (на севере и на западе) удвоенное [н].

4-й чтец. «С Масквы, с пасада, с авашнова ряда» — это о тех, кто акает.

1-й ведущий. Широко известны много­численные прозвища, в которых высмеива­лись диалектные черты соседей.

1-й чтец. Жители Вятки по особому произносили частицу еще: ошшо, щё. За это их дразнили оттоками и щёкалами. Воронежцы за эту же особен­ность в произношении получили насмешли­вое прозвище щекуны.

2-й ведущий. Знатоки русских говоров, ученые-диалектологи, по мельчайшим осо­бенностям произношения могут легко уста­новить место рождения человека. Большим знатоком русских народных говоров был В. И. Даль, ученый-патриот, писатель, автор «Толкового словаря живого великорусского языка». О нем вы можете прочитать книгу М. А. Булатова и В. И. Порудоминского «Собирал человек слова...»

Страница вторая. «Граница и ее нарушители».

Чтец. Наша вторая страница.

И тема ее – граница

«Граница и ее нарушители»

1-й ведущий. Прослушаем об­разцового литературное произношение и диалектное.

Чтец. Отрывок из рассказа-байки кубанского писателя Владимира Сияпина  «Сватовство матроса».

      «А весна в том году была… Хуторок утопал в цветущих садах, сирень пахла, речка неторопливо несущая свои воды, отражала вековые вербы, склонившие в струи ветки… Григорий традициям не изменял, но, когда Дуся принесла ему повестку в армию, то место невесты безутешно в «рушник» было свободным. А заведено было на хуторе, чтобы «лэкрута» провожала девушка, иначе службы не будет.  «Нэгоже!» - сказала баба Улька, крестная Григория.»

Какие выражения и слова помогают нам понять, что отрывок относится к кубанскому диалекту?

Назовите диалектные слова («рушник», «лэкрут», «нэгоже»)

1-й ведущий. А сейчас мы послушаем припевки.

Припевка по форме очень близка к частушке, она, обычно, сопровождает танец. К одной мелодии и (танцу) иногда  относится более 100 припевок. Они часто появляются из народных плясовых, шуточных и хороводных песен, становятся самостоятельными припевками.

Тематика припевок разнообразнейшая, но все припевки – это призыв к добру, к любви,  крепкой, счастливой семье, единению, человеческому согласию, дружбе.

Кубанские припевки!

Студентки в костюмах казачек и студент - казак исполняют припевки.

Ой, заграйтэ, музыки,

В мэнэ нови чэрэвыкы,

Почынайтэ скоришь грать,

Бо хочу я танцювать.

Стоить мыла у ворот,

Шыроко разынув рот.

И нихто не разберет,

Где ворота, а где рот.


Вот и я, вот и я,

Вот походочка моя:

Сама нэвэличка,

Румяное лычко!


2-й ведущий. Сопоставив литературное произношение с местным, вы обнаружили, что диалектное произношение во многих случаях не соответствует литературным нормам. Каждый из нас должен овладеть нормами русского литературного языка. Эти нормы едины, обязательны для всех людей, говорящих по-русски. Норма — это та гра­ница, которую не должен переступать гра­мотный человек. Каких же ошибок, вызван­ных местным произношением, надо избе­жать, чтобы не стать нарушителем?

Ведущие излагают материал, представ­ленный на таблице «Литературные соот­ветствия диалектному произношению».

— Самой распространенной диалектной фонетической ошибкой является произноше­ние звука [г] как фрикативного, т. е. щеле­вого: гуси, пара [у] раф, а не как взрыв­ного ([г]уси, пара [г] раф).

— В конце слова [г] оглушается в [х]: сне [х,], бере [х] ся. Нормы литературного произношения требуют здесь звука [к]: сне [к], бере[к]ся.

— Звук [в] в нашем говоре губно-губного образования и поэтому он часто заменяется гласным [у] ([у]нук, [у]зял). И наоборот, на месте литературного [у] ([у] дарил, [у] же) произносится [в] ([в]дарил, [в]же),

— Звук [ф] ([ф]у[ф]айка, ту [ф]ли) за­меняется в диалекте на [хв], [к], [х] ([к] у [хв] айка, ту[х]ли). Нередка и обрат­ная замена. На месте исконного сочетания хв ([хв] ост, [хв] астать) произносят [ф] ([ф]ост, [ф] астать).

— Сочетание [кт] ([кт]о, тра[кт]ор) произносится как [хт] ([хт]о, тра[хт]ор).

— Допускается долгий твердый шипящий (и[шу], изво[шы]к) на месте мягкого и[ш'у], изво[ш'и]к).

— Широко распространено твердое про­изношение согласных в словах, на конце которых пишется мь, бь, пь, вь, фь: голу [п], восе-[м]; следует произносить голу[п'], восе [м'].

— Буквы о, а во втором предударном слоге и в заударном положении произносят­ся как [а]: г [а] лова, кол [а] с, над [а]. В ли­тературном же языке произносится корот­кий звук, средний между а и ы. Он обозна­чается ъ: г [ъ] лова, кол [ъ] с, над [ъ].

— На месте орфографических е, я в пер­вом предударном слоге после мягких со­гласных звучит ['а]: [т'а] ну, под[н'а]си. В литературной речи произносится звук, близкий к [и], точнее средний между [и] и [э]: [т'иэ]ну, под[н'иэ]си.

— Под ударением перед твердыми со­гласными в диалекте произносится ['э] (пой [д'э] м, ж [д'э] шь) вместо литературно­го ['о] (пой[д'о]м, ж[д'о]шь).

— В говоре в некоторых словах нередко можно услышать лишние звуки ([у] весь, стра[в]ус). Наблюдается и пропуск звуков (спортился, деушка), что заметно нарушает литературную норму ([и]спортился, де[в]ушка.).

Страница третья. «Произноси с нами, произноси как мы, произноси лучше нас».

1-й ведущий. Страница третья. «Произноси с нами, произноси как мы, произноси лучше нас». Эту страницу ведет учитель. Он научит вас правильному произношению звука [г], так как [у] —самая распростра­ненная здесь, на Кубани, диалектная фонетическая ошибка.

Учитель – студент.

— При произношении звука [г] зад­няя часть спинки языка плотно прижи­мается к нёбу. Язык оттянут назад и закрывает проход для воздуха. Ниж­няя челюсть немного опущена. Выды­хаемый воздух с силой отрывает язык от нёба. Необходимо следить, чтобы:

1) положение языка при [г] было такое же, как и при [к]. Приготовьтесь к произношению звука [к], но произне­сите его с голосом — получится [г]. Звук [г] в своем образовании отличает­ся от [к] только наличием голоса;

2) задняя часть спинки языка плотно прижималась к мягкому нёбу. Иначе вместо чистого взрывного [г] образует­ся фрикативный звук. (Описание арти­куляции сопровождалось демонстра­цией слайдов, показывающих положе­ние органов речи.)

Учитель – студент.

Повторяем за мной!

Икра — игра, класс — глас, кнут — гнут, агрессия, прогресс, аграрный, винегрет, гравюра, программа, грандиозный, куст — густ, куб — губ, кора — гора, косить — гасить, на лугу, круги, тугую, тугие, бере­гут, стога, нога, ногой, огонь, дорога - мно­го.

2-й ведущий. Молодцы! А теперь я приглашаю двух студентов принять участие в игре «Языколомка». Я раздаю задания участникам игры.

1-й ведущий. А я оглашаю задание: «Произноси как я!»
Груша, девочка мала,

Грушу-дерево трясла.

С груши груши градом,

Груша грушам рада.

(С. Погорельский).
Задания - скороговорки.

1) Собирала Маргарита маргаритки на горе, растеряла Маргарита маргаритки на дворе. 2) Съел молодец тридцать три пирога с пирогом, да все тридцать три с творогом.



Страница четвертая. «Сначала подумай — потом говори».

1-й ведущий. Страница четвертая! Игровая! «Сначала подумай — потом говори». Делимся на две команды и выполняем задания.

2-й ведущий. Игра «Подскажи словечко». Отвечает дружно сначала одна команда, а потом другая. Начали!

Чтец.


Ты на лекции не спи,

Позвоночник… (береги)

Ты старшекурсник.

На дворе метель.

В руке набитый лекарствами ... (портфель).

( по В. Берестову)


Купили мне куртку,

Купили штанишки,

Теперь я медбрат,

Читаю умные ... (книжки).

Зубами науки грызя известняк,
Старайся не портить эмали:
Потерю зубов не восполнить никак,
А станешь умнее – (едва ли…)

Спят усталые студенты, книжки спят…
Преподаватели к зачёту ждут ребят…
Вредный лектор спать ложится,
чтобы ночью вам присниться…
Глазки закрывай… (баю - бай)  

1-й ведущий. Продолжаем игру. Прочитайте в обратном порядке транс­крипцию слов: бинт, шина, хирург, медицина.

Слайды:



Шина. Бинт. Хирург. Медицина
2-й ведущий. Запомните и правильно произнесите загадку, а потом уже четко произнесите отгадку.

Рыба в море — хвост на заборе.



(Ковшик).

Алый сапог в земле горит.



(Свекла)

Не огонь, а жжется.



(Крапива).

Какие загадки вы знаете? Загадайте их команде противника.

1-й ведущий. Решите чайнворд. Произносите слова в соответствии с нормами литературного языка.


1) Корнеплод, растение с толстым слад­ким корнем, идущим в пищу. (СвЕкла).

2) Специалист по агронОмии. (Агроном).

3) Синоним к слову волшебник. (Маг.)

4) Местная разновидность территориаль­ного, областного диалекта. (Говор.)

5) Овощ с округлым и продолговатым корнем, покрытым тонкой белой или яркой красной кожицей. (Редис.)

6) Несгораемый шкаф, ящик или особое помещение в банковских или других учреж­дениях для хранения ценностей. (Сейф.)

7) Старинное название буквы ф. (Ферт.)

8) Спортивная игра маленьким мячом, который перебрасывается через сетку, раз­деляющую площадку. (Теннис.)

2-й ведущий. Игра «Подними руку». (Все по очереди читают предложения, в которых есть слова с фонетическими диалектизмами. Услышав неправильно произнесенное слово, студенты под­нимают руку и . исправляют ошибку.)

1-й ведущий. Ребята! Как же избе­жать диалектного произношения? Как не враждовать с языковой нормой?

Выходят студенты, держа в руках лозунги:

«Внимательно относитесь к собственной речи!»

«Всегда стремитесь исправить свои ошибки!»

«Постоянно сопоставляйте диалектное произношение с литературным

2-й ведущий. «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это Достояние, переданное нам нашими пред­шественниками»,— призывал замечатель­ный русский писатель Иван Сергеевич Тур­генев.

Чтец.

Я знаю, что дарю,



Я помню, что беречь.

Я всем говорю:



Не засоряйте речь!

(по Р. Казаковой).
Каталог: modules -> boonex -> files -> data -> files
files -> Сценарий нетрадиционного урока литературной гостиной для старшеклассников (11 класс)
files -> Литература по курсу «История Дальнего Востока России»
files -> Топливная промышленность. Отраслевая структура. Сырьевая база
files -> Доклад «Использование контекстного подхода в процессе обучения на уроках химии»
files -> Эдвард Сноуден: разоблачения осведомителя под наблюдением анб
files -> Отечественной
files -> Рабочая программа по предмету география за курс 9 класса «География: население и хозяйство России»
files -> Контрольная работа по комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» Итоговый тест по биографии и творчеству А. С. Грибоедова жизнь и творчество А. С. Пушкина
files -> Тесты для самопроверки 8 литература 17
files -> Путешествие по Великобритании


Поделитесь с Вашими друзьями:


База данных защищена авторским правом ©uverenniy.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница