Черное зеркало (слэш) Проект "Поттер-Фанфикшн"



страница21/26
Дата31.07.2016
Размер3.91 Mb.
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   26

Прошло лишь несколько мгновений, и Драко тоже начал ухмыляться, одновременно многозначительно покачивая головой. Затем он поднялся, не сделав до сих пор и глотка чая.

— Семь часов, — повторил он цифру с насмешливым огоньком в глазах. — И будь точен.

Гарри улыбался ему вслед, не обращая внимания на то, что содержимое его чашки давно остыло.
* * *
— А у тебя здесь уютно, — Драко с усталым вздохом опустился на большой рубиново-красный диван и осмотрелся по сторонам.

Гарри улыбался. Он не мог припомнить, когда в последний раз видел блондина с таким расслабленным выражением лица.

— Я и сам давно не заходил сюда, — пояснил он, задергивая тяжелые портьеры на окнах. Мелкий моросящий дождь никак не хотел прекращаться, — я просто больше мог оставаться здесь в одиночестве и переехал в свою старую комнату в общежитии Академии, решив немного попортить нервы Терри Буту.

Драко с усмешкой посмотрел на него снизу вверх.

— А там ты меня принимать не хочешь?

Гарри неловко откашлялся.

— Терри бы наверняка удивился, — возразил он с натянутой улыбкой, достал из шкафа два стакана и бутылку Single Malt Whiskey и поставил на стол.

Драко, не отрываясь, следил за его движениями.

— А ты всегда приглашаешь домой после первого свидания? — с двусмысленной улыбкой спросил он.

Гарри глубоко вдохнул. Достаточно было бы пары слов, чтобы испортить непринужденную атмосферу вечера. Между ними стремительно нарастало давно знакомое напряжение. Гарри даже слышал потрескивание воздуха. Сердце начало гулко стучать о ребра.

— Иногда, да, — подчеркнуто спокойно признал он, открывая бутылку и разливая янтарную жидкость в два стакана. — Но поверь, что ты — первый приглашенный ко мне мужчина. — Гарри с удовольствием заметил, что дыхание Драко слегка ускорилось.

— Кажется, сегодня у нас вечер «первого раза», — Драко отпил глоток из своего стакана, тем не менее, не выпуская Гарри из вида. — Теперь я, наконец, знаю, как выглядит изнутри маггловское кино, и какова на вкус сырая рыба.— Драко ухмыльнулся над краем стакана. — Ребенком я всегда думал, что люди на фотографиях передвигаются только в волшебном мире. Но магглы нашли тоже неплохое решение.

— Это не может быть правдой, — Гарри пораженно приподнял бровь. — Ты сегодня в первый раз был в кино?

Драко дернул плечом и слегка кивнул.

— А с кем бы я пошел? Большую часть моей жизни я был окружен чистокровками, которым в маггловском мире делать нечего.

Гарри ошеломленно потряс головой.

— Надеюсь, что тебе понравилось.

Драко расслабил сжатые губы, жесткая линия которых совершенно не подходила к лукавому блеску его глаз.

— Это был прекрасный вечер, — почти с торжественной серьезностью пояснил он.

Несколько секунд Гарри просто сидел и смотрел на Драко, пока не понял, что больше не в силах выносить расстояние между ними. Не в силах противиться внутреннему побуждению он встал, обошел разделяющий их столик и остановился перед бывшим слизеринцем.

— Почему в прошлом времени? — спросил он чужим голосом, опускаясь на колени Драко и обнимая его. — Ведь вечер еще не закончился.

Он легко коснулся сомкнутых губ Драко, ощущая при этом аромат и остроту виски. Драко охотно приоткрыл рот, впуская его. Электрический импульс ворвался в его артерии. Их языки прикоснулись друг к другу, сначала совсем нежно, чтобы в следующее мгновение голодно сплестись. В лицо ударил жар. Он пил дыхание Драко, его тихое постанывание дрожал от нахлынувшего возбуждения. Его пальцы дрожали, когда он вслепую добрался до воротника Драко и попытался расстегнуть верхние пуговицы рубашки. До тех пор, пока его не остановила сильная хватка горячих рук.

Он непонимающе открыл глаза. На обычно бледных щеках Драко горел румянец, дыхание ускорилось.

— Вероятно, нам не стоит так торопиться, — шепнул Драко прямо в его губы. В голосе слышалась отчетливая ирония. — Мне бы не хотелось еще раз спровоцировать крах нашего последнего свидания. Твое бегство после секса я посчитал немного некрасивым.

Гарри отодвинулся и немного ошарашено посмотрел на Драко. Разочарование, как ледяная волна, обожгло его разгоряченное тело. Он был более чем готов сделать это. Он сам и планировал окончить этот вечер вполне определенным способом. Как Драко мог вот так просто отказаться?

На губах блондина мелькнула насмешливая улыбка. Как будто он догадался о его мыслях.

— Я не хотел сказать, что мы должны полностью отказаться от секса, — немного хрипло добавил он.

Прежде чем Гарри смог хоть как-то отреагировать, Драко повернулся и уронил его на диван. В серых глазах светилось желание. Тяжело дыша, они смотрели друг на друга, пока Драко не скользнул на мягкий ковер между его широко раздвинутых ног и начал с соблазнительной улыбкой расстегивать пряжку брючного ремня Гарри. Затем пуговицу и молнию.

В эту секунду разум Гарри опустел. Голова бессильно упала на мягкий кант дивана, когда руки и язык Драко нашли свою цель. Каждый мускул его тела вздрогнул. Пальцы вцепились в красную ткань. Гарри хрипя, захлебнулся воздухом, попав в теплую влажную узость, заставившую его забыть обо всем, что было до сих пор.

Только позже, гораздо позже, когда на зимний Лондон легла глубокая ночь, мысли вернулись. С ними пришло понимание, что его сомнениям пришел конец.

Дождь усилился и с успокоительной монотонностью барабанил в окна его спальни. Теплое тяжелое тело Драко тесно прижималось к его спине. Гарри с закрытыми глазами наслаждался чувством близости. Он был уверен, что уже давно не чувствовал себя так хорошо, как сейчас.

— Думаю, что я люблю тебя, — признание было не боле, чем слабым шепотом, но эти поразительно трудные слова все же сорвались с его губ. Гарри не ожидал этого.

Вероятно, это было вызвано равномерным дыханием, ласкающим чувствительную кожу затылка, выдававшем, что Драко давно и крепко спал.
* * *
— Уже уходишь?

Голова Драко повернулась к нему. Без очков знакомые черты выглядели слегка расплывчато. Все же Гарри разглядел, что мужчина, с которым он несколько минут назад делил кровать, выглядел немного виноватым.

— Извини, — Драко продолжал одевать джинсы. Его голос звучал измученно. — Но я… я просто не могу иначе.

Вероятно, было еще очень рано. Небо на востоке только начинало сереть.

Гарри улыбнулся в складки своей подушки.

— Ты не должен беспокоиться, — сонно возразил он. Ему с трудом удавалось держать глаза открытыми. — В последний раз я поступил не лучше. — Он мрачно вспомнил свое поспешное бегство из квартиры Драко. Но он слишком боялся утреннего противостояния.

— Но в этот раз все должно было быть по-другому, — Драко тихо фыркнул и потянулся за рубашкой. — Не злись на меня, пожалуйста, — в его взгляде было что-то умоляющее.

— Я не злюсь, — совершенная правда. Гарри знал, что всю жизнь Драко тщательно избегал постоянных связей. Наверное, так было всегда. Наверное, он всегда исчезал на рассвете, оставляя спящих любовников.

— Думаю, что только исчезновение дверей убедит тебя переночевать со мной, — предположил Гарри.

Драко неуверенно улыбнулся.

— Вероятно, — тихо согласился он.

Гарри перекатился на другую половину кровати и потянулся за подушкой Драко, еще хранившей его несравненный аромат.

— У меня полно времени, — пробурчал он, зарываясь лицом в подушку и вдыхая его запах. — Я буду ждать так долго, пока ты не будешь готов к этому.

Он вновь погрузился в сладкую тяжесть сна и уже не услышал тихий хлопок закрывшейся двери.


Глава 31. Таинственное кладбище.


Hab keine Angst.

In den Momenten, wo du nicht stark sein kannst, werde ich es für dich sein.
Не бойся,

Когда ты не сможешь быть сильным,

Я сделаю это для тебя.

Тихий, но отвратительно-назойливый стук в окно вырвал его из послеобеденного сна и вернул в реальность. Драко с трудом открыл глаза и покосился в сторону неприятной помехи.


— У тебя на подоконнике сидит сова, — сонно прошепелявил он на ухо Гарри и опять зарылся лицом в волосы на его затылке, прижимаясь ко все еще разгоряченному телу.
Гарри недовольно заворчал. Но так как сова не переставала стучать, ему пришлось мягко выбраться из объятий Драко, подойти к окну и открыть его.
Маленькую сову-огневку упрашивать войти не пришлось. Она влетела, внося с собой волну холодного мартовского воздуха, заставившего раздетого Гарри зябко вздрогнуть.
Драко внимательно смотрел, как Гарри освобождает сову от ее груза, разворачивает пергамент и просматривает его. Морщины на его лбу хорошей новости не предвещали.
— Дамблдор? — решился спросить Драко, недовольно приподняв бровь.
Гарри поджал губы.
— А кто же еще? — он недовольно дернул плечом. — Я должен немедленно отправиться в Святой Мунго. И, не задерживаясь.
Сова защелкала клювом, подчеркивая важность послания Дамблдора. Гарри ткнул ей совиное печенье, заставляя замолчать. Она жадно проглотила его, хлопнула крыльями и вылетела во все еще открытое окно.
Драко, мысленно проклиная директора, поправил подушку.
— Дьявол, сегодня же воскресенье.
Они, сразу же после совместного завтрака, как-то незаметно оказались в кровати. Соблазнительная мысль проваляться там весь день, и чтобы никто и ничто не мешало им, была слишком хороша, чтобы сбыться.
Гарри ухмыльнулся и попытался пригладить волосы, впрочем, без особого успеха.
— Зло не дремлет, — с сарказмом процитировал он и принялся одевать боксеры. Драко с сожалением смотрел, как смуглая кожа исчезает под слоями всевозможной одежды.
Внезапно идея остаться одному в кровати показалась ему чрезвычайно непривлекательной. Тихо ворча, он отшвырнул одеяло, вылез из кровати и принялся разыскивать в груде белья на ковре свои боксеры. Он ощутил на себе внимательный взгляд Гарри.
— Когда ты опять по-настоящему переспишь со мной?
Драко потрясенно вскинул голову и уставился в пару сверкающих глаз. Гарри, в одних штанах, сложил руки на груди, представляя собой чрезвычайно привлекательный вид.
— Уверен в этом? — двусмысленно уточнил он, прикусывая губу, чтобы сдержать широкую ухмылку. — А что ненастоящего ты нашел в минете? — Хотя время взаимного изучения давно стало их прошлым, время от времени смущение Гарри доставляло ему почти извращенное удовольствие.
По щекам Гарри разлилась легкая краснота.
— Ты понимаешь, о чем я говорю, — обвиняющим тоном возразил он. — Со дня нашего первого свидания прошло уже две недели. С тех пор мы... — он прищурился, а во взгляде появилось оценивающее выражение. Любопытство, смешанное с охотничьим азартом. — Принимал ли ты, собственно говоря, до сих пор только активную часть в сексе, или время от времени соглашался и на смену ролей? — с нескрываемым любопытством спросил Гарри.
Драко потрясенно смотрел на Гарри. Это требование вместе с агрессивно-вызывающим видом Гарри отняло у него дар речи. Хотя он давно должен был привыкнуть к такому Гарри, всякий раз это было, как внове. Вообще-то он всегда был уверен в собственной способности удерживать бразды управления этим разговором. Но бывший гриффиндорец только что с нахальной уверенностью отнял у него эти нити.
Чем дольше длилась пауза, тем нахальнее становилась улыбка Гарри.
— Ляжешь ли ты под меня? — соблазнительным, бархатисто-мягким голосом спросил он. В его глазах светилось нескрываемое желание.
Сердце Драко заколотилось быстрее, горло сжалось. Как мог этот человек оказывать такое ошеломительное действие? Одним-единственным предложением разбивать все его барьеры? Драко нервно облизал внезапно пересохшие губы.
— Уверен ли ты, что знаешь, о чем говоришь? — немного хрипло ответил он. Попытка придать голосу насмешливую интонацию бесславно провалилась.
Гарри рассмеялся, и это был непоколебимо уверенный смех. Он подошел к кровати и, потянув за руку, привлек Драко к себе. Они стояли, прижавшись, друг к другу.
— Может, мой опыт с мужчинами и невелик, — улыбаясь, начал Гарри. Тепло его дыхания ласкало щеку Драко. — Но в сексе мне больше знакомо положение сверху.
Тело Драко задрожало, когда его губы накрыл теплый рот. Это был ленивый, ничего не требующий, нежный поцелуй. Но, тем не менее, предотвратить прилив возбуждения Драко не смог.
— Это не честно, — пробормотал он в губы Гарри. — Ты заводишь меня, а потом просто сбегаешь.
Гарри усмехнулся и скользнул взглядом по обнаженному телу Драко.
— Я вернусь так быстро, как смогу, — пообещал он, натягивая пуловер.
Вздохнув, Драко собрал разбросанную одежду и направился в ванну. Но прежде чем он коснулся двери, в спину ударил резкий вопрос, напоминающий о неприятном факте.
— Ты не ответил мне, Драко.
Снова это непонятное чувство в животе. Драко глубоко вздохнул и обернулся.
— Ты все еще не понял? — наигранно снисходительным тоном начал он, приподнимая бровь. По открытому лицу Гарри можно было читать, как по книге. — Ради тебя я готов почти на все, — мягко закончил он.
Гарри, с совершенно растерянным взглядом, ошеломленно открыл рот и закрыл его, так и не выдавив из себя ни звука.
Драко насмешливо улыбнулся и спрятался в ванной. Он был более чем доволен победой в этом маленьком бою.

* * *


Даже пересекая переполненный вестибюль Святого Мунго — госпиталя для магических болезней и травм — Гарри ощущал себя, как после удара током. Разговор с Драко отказывался покидать сознание. Особенно совершенно невероятное последнее предложение.
Помещение было наполнено разноголосицей. Казалось, что еще более лихорадочной, чем обычно. Гарри едва сумел увернуться от паникующей старой ведьмы, ухитрившейся узлом завязать руки. Ее многословно, но безуспешно успокаивали два целителя в лимонно-желтых мантиях.
Не дожидаясь лифта, он направился к лестнице. Неприятное ощущение в животе, настигшее его еще при подходе к больнице, усилилось. Перепрыгивая через две ступеньки, он поднялся к отделению тяжелых травм на четвертом этаже.
В коридоре его уже ожидали Дамблдор и Минерва Макгоногалл. Их лица были необычайно серьезны. Гарри, немного задыхаясь от быстрого бега, пожал им руки.
— Что случилось? — его нарочито спокойный голос резко контрастировал со взволнованным выражением лица.
Директор едва слышно вздохнул.
— То, чего мы и опасались.
Он повернулся и открыл дверь одной из палат, переступая ее порог. Гарри последовал за ним.
Тишина маленькой комнаты подавляла. Только спустя минуту он понял, почему. Магические приборы, которые, обычно чирикая и насвистывая, следили за лежащим в коме пациентом, умолкли.
В палате было три кровати, но занята была лишь одна. Под белым саваном угадывалось человеческое тело. В нос ударил резкий запах формальдегида, заставив Гарри вздрогнуть от внутреннего холода. Дамблдор подошел к кровати и откинул простыню.
Покрытое ожогами лицо Долохова было таким же бледным, как и при жизни. Смерть придала ему лишь легкий пепельный оттенок. Щеки ввалились, а губы сомкнулись в тонкую полоску. Его глаза были закрыты.
Гарри потряс головой, не в силах осознать увиденное.
— От чего он умер? — приглушенно спросил он. — Еще пару дней назад утверждали, что ему лучше.
В свете магических люминесцентных ламп глаза Дамблдора сияли, как темные драгоценные камни.
— Avada Kedavra, — так же тихо ответил он.
Свет мигнул, лампы слабо загудели. Гарри был уверен, что этими двумя словами директор мог убивать даже без волшебной палочки.
По спине пробежала волна ледяного озноба.
— Кто? — шокировано спросил он.
— Ни один из наших людей, — вмешалась до сих пор молчавшая Макгонагалл. Ее взгляд был направлен на лицо Долохова, но, казалось, что видела она лишь пустоту. — Долохов — единственная жертва. Остальные раненные Пожиратели, находящиеся в больнице, еще живы. Так же, как и содержащиеся в Азкабане.
Гарри лихорадочно размышлял. Частицы головоломки медленно складывались в цельную картину.
— Долохов вместе с Руквудом перехватили у ослабленного Вольдеморта власть. Они ударили ему в спину.
Гарри вопросительно посмотрел на застывшее лицо Дамблдора.
Директор медленно потянул простыню, накрывая мертвого Долохова.
— Я говорил, что он вернет себе все, что у него вырвали. Но я не ожидал, что настолько быстро.
— Это значит, что он вернул силу? — Гарри попытался понять, что вызвало в нем это известие. Но не нашел ответа. Тело ощущалось странно глухо.
— Как ему удалось незаметно проникнуть сюда?
Дамблдор нахмурился, но, тем не менее, ответил совершенно спокойно.
— Это один из вопросов, ответы на которые мы должны найти, как можно быстрее. Пока же мы должны находиться в постоянной бдительности. Предполагаю, что вскоре он призовет своих сторонников к себе. И выбора у них не будет — он обладает средствами и возможностями принудить их вернуться.
Взгляд Дамблдора остановился на лице Гарри. Казалось, что он что-то ищет там.
Сначала слова директора показались Гарри пустыми и незначительными. Но образ Знака Мрака на руке Драко настигло его, как удар в лицо.
Старый волшебник кивнул, как будто прочитал мысли Гарри.
— Я постараюсь найти и предупредить Северуса Снейпа. Захваченных Пожирателей погрузили в магический сон. Так что возможности откликнуться на его призыв у них нет. — Он сделал значительную паузу, окидывая Гарри пронзительным взглядом синих глаз.
— А тебе лучше ни на секунду не выпускать из виду молодого мистера Малфоя.
Гарри ощутил, как напряглись и окаменели мышцы лица. Он стиснул зубы и кивнул.
— Можете положиться на меня, сэр, — твердо ответил он.
Дамблдор мягко похлопал его по плечу.
— Не поступай необдуманно, Гарри, — неубедительным тоном предостерег он. — Но если все же сделаешь это… Тогда во имя Мерлина, пожалуйста, делай не только это.
Гарри не успел задуматься над этой странной формулировкой, новая идея внезапно ворвалась в его мысли и твердо обосновалась там.
Между тем время подходило к пяти, в высоких общественных слоях отличное время для незапланированного визита.

* * *


— Счастлива, что ты составил мне общество, Гарри, — Нарцисса Малфой, слегка улыбаясь, осторожно разливала чай. — Но не думаю, что ты пришел ко мне только ради чашки чая.
Он медленно поднял чашку и сделал крохотный глоток. Было нереально странно сидеть в Малфой-Мэноре рядом с матерью Драко, на вероятно безбожно дорогом белоснежном диване. Гарри прибыл через камин и теперь отчаянно надеялся, что не оставит после себя пятен сажи.
Сейчас, при дневном освещении, салон, однажды уже видимый им, больше не казался ни загадочным, ни таинственным. Атмосфера беседы была неожиданно свободной и расслабленной. Наверное, этому способствовала их встреча в катакомбах под озером.
— Нет, не только, — честно ответил он, осторожно возвращая на стол чашку тончайшего фарфора. — Я хотел бы еще раз взглянуть в зеркало.
Он видел сверкнувшее в ее глазах понимание. Дальнейшие пояснения были уже ни к чему. Она знала, о чем идет речь.
— Пойдем. — Нарцисса грациозно-плавным движением поднялась с дивана.
Вестибюль, или, как его назвал Блейз, Зал Зеркал, был освещен мягким светом бесчисленных керосиновых ламп. Гарри хотелось засыпать Нарциссу вопросами. Он хотел знать, зачем здесь столько зеркал и, откуда они все. Но стоило его взгляду задержаться на черном зеркале, как все вопросы были забыты. Казались, что темный блеск поверхности зачаровал его.
Все было так же, как и тогда. Ощущение, что смотришь в глубину ночного озера. Сначала он еще видел свое лицо. Но уже спустя несколько секунд его черты растворились в плотном тумане.
Ждал он недолго. Из тумана выплыло другое лицо. Сначала лишь бесформенная черная тень, которая медленно преображалась в плотное тело, с искаженной в смертельном оскале гримасой вместо лица. Два пылающих ненавистью красных глаза смотрели, не отрываясь. Злорадный, раздающийся сразу со всех сторон, хохот звучал прямо у него в голове.
— Вот мы, наконец, и увиделись, Гарри Поттер.
Невыносимо острая боль ударила в шрам, оставляя за собой полный ужаса стон. Гарри свернулся в беспомощный комочек. На несколько секунд мир превратился в поток бесконечного мучения. Затем тело ощутило сильный толчок. Он не понимал, что происходит.
— Гарри, — испуганный голос помог ему вернуться в реальность. Видение исчезло. Туман в зеркале рассеялся, и Гарри вновь мог видеть только самого себя. Он тяжело дышал. В глазах сверкнула дикая решительность, и он направил палочку на мерцающую черную поверхность. Стоящая рядом Нарцисса слегка коснулась его плеча.
Взгляд ее широко распахнутых глаз подсказал Гарри, что она знала, кого он увидел в зеркале. Ее рука невесомо скользнула вниз.
— Зеркало не предсказывает будущего, Гарри, — мягко пояснила она.
Дрожащими руками он спрятал палочку в карман и обернулся.
— Знаю, — с трудом выдавил он. В ушах все еще шумела кровь, а шрам горел от боли.
— Оно показывает правду. И правда состоит в том, что я не могу вечно избегать решающей встречи. К ней все и сводится.
— И что будет теперь? — Голос Нарциссы был не громче слабого шепота.
Гарри расправил плечи и заставил себя улыбнуться, хоть и знал, что слишком откровенно вымученной улыбкой.
— Теперь я знаю, что должен делать.
— Но ты же не позволишь им навредить Драко?
Гарри собственным телом ощущал страх Нарциссы.
— Нет, я не допущу этого, — мягко успокоил он женщину.
Он еще раз обернулся к зеркалу, ловя в нем ее взгляд.
— А что видите в зеркале вы? — без раздумий спросил он.
Нарцисса тихо рассмеялась, как будто давно знала об этом вопросе. Но печальным смехом.
— Я вижу женщину, совершившую в своей жизни множество непростительных ошибок, — она говорила без тени сочувствия к себе в голосе. — Женщину, наказанную за свои грехи бесконечным одиночеством, — она едва слышно вздохнула. — То, что я вижу в Черном Зеркале, можно увидеть и в простом.
Гарри был озадачен. Одновременно он понимал, что не в состоянии сделать для нее ничего. Он сжал ее холодную кисть.
— Мы увидимся еще раз, когда все кончится.
Он не знал, правдивы ли его слова, но ощущал непреодолимую потребность успокоить ее.

* * *


Было около трех часов ночи, когда его вырвали из крепкого сна, грубо встряхивая за плечо. Потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что он не в своей квартире, а в бывшей детской комнате Драко в Малфой-Мэноре.
В свете полной луны искаженное лицо Драко казалось призрачно-бледным. Он высоко задрал рукав футболки, молча, показывая запястье. Не требовалось и лучика света, выжженный на коже темный знак пылал багровым светом. Не нужны были и слова, чтобы понять, что боль должна быть невыносимой. Взгляд серых глаз ясно передавал это.
Гарри мгновенно проснулся и выскочил из кровати. Они подробно обсудили эту возможность, и до миллиметра отработали каждое движение.
Сердце билось лихорадочно быстро, но руки спокойно помогали Драко скользнуть в мягкий кожаный жилет, изготовленный Флитвиком, Профессор Чар, искусно обработал материал так, чтобы ослабить направленные на Драко проклятия.
Драко стиснул зубы. На лбу появились крупные капли пота. Гарри чувствовал, что времени почти не оставалось.
— Ты не должен идти со мной, — Драко не в первый раз предлагал это. Теперь блондин дрожал всем телом. Правой рукой он сильно сжимал левое предплечье.
Гарри тихо фыркнул.
— Мы договорились, что покончим с этим вместе, — голосом, не терпящим возражений, грубо оборвал он Драко. Времени для сомнений уже не было. Гарри обнял Драко.
— Готов?
Блондин судорожно сглотнул и закрыл глаза. В следующий момент они дизаппарировали.
Одновременно с привычным, присущим этому виду перемещений, хлопком, шрам взорвался режущей болью. Перед закрытыми глазами затанцевали звезды. Привычное давление перемещения выбило воздух из легких. Потребовалась короткая вечность, прежде чем все вернулось в норму. В следующую секунду Гарри уже жестко ударился о влажную землю.
Немного ошеломленный, он поднял голову и замигал. Режущая боль в шраме не исчезла, затуманивая вид. Сильные руки вздернули его на ноги. Земля под ним качнулась. Гарри попытался одолеть подступающую тошноту.


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   26


База данных защищена авторским правом ©uverenniy.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница