Черное зеркало (слэш) Проект "Поттер-Фанфикшн"



страница14/26
Дата31.07.2016
Размер3.91 Mb.
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   26
Терри слегка наклонил голову.

— Конечно, — необычайно серьезно ответил он. — Рано или поздно это обязательно случается с каждым человеком. Что случилось?


Гарри тихо вздохнул. Он уже жалел, что завел этот разговор. С другой стороны, коллега был единственным человеком, с которым он мог поделиться своими переживаниями, пусть не всеми, но все-таки.
— У меня… — заикаясь, начал он и замолчал, не в силах продолжить. Парень нервным жестом пригладил волосы, и без того нормально уложенные. Признание давалось ему труднее, чем он думал.

На лице Терри заиграла легкая усмешка.


— Позволь подсказать. Речь идет о Драко? — предположил он, упираясь подбородком в ладонь. Его глаза озорно блеснули. — Ты вернулся вчера довольно поздно.
Гарри снова удивился способности Терри одним-двумя предложениями выбить у него почву из-под ног. Лицо и даже шея аврора покрылись красными пятнами.
— Да, точно, — выдавил он из себя, понимая, что бессмысленно все отрицать. К счастью, они сидели несколько в стороне от других, в нише. Шум в буфете был такой же громкий, как и всегда. Вряд ли кто-то мог подслушивать их разговор.
— Если ты предполагаешь что-то неприличное, то ты угадал, — Гарри нервно кусал нижнюю губу, пытаясь игнорировать ухмылку Терри. — Вчера вечером…я попытался избавиться от своих переживаний. Но каким-то образом ухитрился разбередить старые раны Драко. И сейчас я чувствую себя просто отвратительно. — Интересно, повлиял ли этот разговор на то, что ему стало еще тяжелее?
Терри поднял брови и быстро хлебнул кофе.
— Лучше я не буду строить предположения насчет того, что ты понимаешь под самолечением, — пробормотал он, тряхнув головой. Бут сделал еще один глоток уже почти остывшего кофе и скривился от отвращения. Между его бровями обозначилась задумчивая складка.
— Может быть, ты поторопился? Может, следовало немного подождать с сексом?
— Еще подождать? — Не задумываясь, ужаснулся Гарри. Услышав этот ответ, Терри чуть было не рассмеялся в чашку.
Снова покраснев, Гарри склонился над своим десертом.

-Я не думаю, что это зависит от времени, — наконец, тихо пробормотал он.


— А что ты думаешь?
Гарри тихо засопел носом. Он с трудом выговорил следующие слова.
— Я думаю, что ничего не изменится даже в будущем. Между нами стоят слишком страшные вещи. Мы надеялись, что сможем справиться с ними. Но на самом деле, мы просто разрушаем друг друга. Последняя ночь только подтвердила это.
— А тебе не кажется, что ты слишком пессимистичен? — Коллега пристально смотрел на чашку, не замечая, что она уже давно пуста.
Гарри взглянул на Терри.

— Нет, я просто слишком реалистичен, — возразил он. Поттер глубоко вздохнул, пытаясь не обращать внимания на колющую боль в груди.


— Наши отношения с Драко не могут продолжаться. Мы должны снова продолжать жить. Но вчера вечером я понял, что не вместе.
Терри посмотрел на аврора тяжелым, изучающим взглядом.
— Но ты, конечно, еще не сказал ему, что все кончено?
Только от одной этой мысли живот скрутило. Гарри, как в трансе, затряс головой.
Терри задумчиво поджал губы.

— Но ты же испытываешь к нему хоть какие-нибудь чувства? — медленно спросил он, отводя взгляд. — Или нет?


Этот вопрос почему-то причинил Гарри сильную боль. Он напомнил о его собственных словах в саду штаб-квартиры. «Мне не хватало тебя» — простые слова, но какой глубокий смысл скрывался за ними.
— Мне, наверное, уже пора, — невнятно ответил он. — Иначе я бы не переспал с ним снова, — шепнул брюнет, уже уходя.
За последние недели все изменилось. Он вдруг совершенно отчетливо понял это. После возвращения в реальность шокировало одно лишь то, что его может соблазнить парень. Мало того, парень, который являлся его злейшим врагом и насильником. Но эти панические реакции остались в прошлом. Сейчас он вполне невозмутим и хладнокровен. Нет ничего плохого в том, что он переспал с парнем. Это абсолютно нормально. Гарри едва не улыбнулся этим своим мыслям, таким новым и успокаивающим. Но только едва.
— Терри, я гомосексуалист, — сказал он, пытаясь сохранить спокойное выражение лица, что почти удалось. И хотя его услышал только Терри, эти слова произвели такой необходимый для него освобождающий эффект. Как будто сразу стало легче дышать. Как будто исчезло что-то, сдавливающее грудь.
Гарри заметил, как тяжело было Терри сдерживать улыбку.
— Сердечные поздравления, — наконец рассмеялся коллега. В его взгляде появилось тепло. — Это все-таки начало.

* * *


Вздохнув, Джинни нервно заправила за ухо прядь рыжих волос и в сотый раз спросила себя: что, собственно говоря, она здесь делает?
Девушка стояла в большом открытом фойе Отделения Магического Транспорта, с балкончика которого открывался хороший вид на министерский буфет. Оба ее коллеги о чем-то разговаривали за столиком в нише, очень удачно скрытом от посторонних взглядов большой пальмой. От посторонних, но не ее.
Сюда доносились обеденные запахи, но они не пробудили в ней аппетита. Гарри приглашал ее пообедать вместе с ними, но она с благодарностью отказалась — боялась молчания, в последнее время слишком часто возникавшего между ними. Джинни задумчиво потерла холодные пальцы, но тепло не возвращалось.
Почему ей было так трудно оторвать взгляд от черноволосого парня? Гарри просто магически притягивал ее. Особенно теперь, когда она, казалось бы, должна была похоронить все связанные с ним надежды.
Девушка пообещала ему, что будет довольствоваться дружбой, прекрасно зная, как это будет нелегко. Во время работы в кабинете она тратила почти все силы, стараясь вести себя, как обычно. Но после ухода Гарри, маска исчезала. Она вспомнила взгляды, которыми обменивались Гарри и Драко во время заседания Ордена, и ей снова стало дурно.
— Вы должны отпустить его, — неожиданный тихий голос рядом заставил ее вздрогнуть.
Джинни испуганно вскинула голову. Она настолько погрузилась в собственные мысли, что не заметила появившегося рядом парня.
Молодой брюнет, прислонившись к перилам, тоже смотрел вниз, на Гарри. Затем повернулся и взглянул ей в лицо. У него были самые поразительные синие глаза, которые она когда-либо видела у парней.
Вероятно, эти глаза и помешали яростному ответу сорваться с ее языка.
— О чем вы говорите? — вместо этого невозмутимо спросила она, несмотря на лихорадочный стук сердца. — Мы знакомы?
Серьезный рот слегка вздрогнул, будто ему было непривычно улыбаться. — К сожалению, о знакомстве не может быть и речи, — любезно ответил этот странный парень. — Мы встречались на новогоднем балу в Академии. Я друг Драко Малфоя.
Воспоминание причинило боль. Она увидела перед собой полное ненависти лицо Малфоя и недовольно улыбнулась. — Этот человек неприятен мне.
— Я понимаю вас, — медленно согласился парень. Как ему удается оставаться таким хладнокровным? Джинни не понимала этого. — А как насчет другого имени — Блейз Забини. — Он вежливо протянул ей руку. — Это мое имя.
— Джинни Уизли, — несколько рассеянно ответила она и приняла его руку. Рукопожатие было приятно теплым и крепким.
— Очень рад знакомству, мисс Уизли, — с ироничным блеском в глазах преувеличенно вежливо сказал Забини. — Что же касается вашего первого вопроса: я хорошо знаю, о чем говорю, советуя вам отпустить его. — На его лице мелькнуло и сразу исчезло странное выражение печали. — Я думаю, жизнь слишком коротка, чтобы горевать о тех, кто отказывается от наших чувств.
Услышав эти слова, Джинни ощутила легкий озноб.

— Наверное, вы правы, — пробормотала она и опять бросила взгляд вниз, где Терри и Гарри уже поднялись со своих мест. — Но отпустить его не так-то просто, как я думала.


— Разумеется. — Блейз, наконец, улыбнулся широкой открытой улыбкой, заставившей потеплеть даже его всегда такие холодные глаза. — Может быть, как-нибудь сходим вместе выпить кофе? — непринужденно спросил он, с надеждой приподнимая бровь.
Его улыбка была чрезвычайно заразительной. Когда она успела забыть, что он друг Малфоя?
— Может быть, когда-нибудь — улыбнувшись, согласилась девушка.
Блейз весело фыркнул. — Я был бы рад. — Он еще раз подмигнул ей, прежде чем, не торопясь, скрыться за одной из дверей.
Джинни еще раз глубоко вздохнула и посмотрела на буфет, который к тому времени уже почти опустел. Ее взгляд преследовал Гарри до тех пор, пока тот не шагнул в лифт.
Лишь спустя некоторое время она поняла, что ее настроение несколько улучшилось, и даже холодные руки снова потеплели.

Глава 25. Пандора.


Viel größer als die Angst, die zu verletzen, die ich liebe,

ist die Angst, dich für immer zu verlieren.
Гораздо больше, чем ранить,

Я боюсь навсегда потерять тебя, любимый.


Недели летели слишком быстро. Время всегда было невозможно остановить. В феврале вернулась зима.
Гарри любил сидеть по вечерам на подоконнике. И сейчас сумерки застали его там. Парень обнял колени руками и пристально вглядывался в темноту двора Академии Авроров. Снегопад длился уже несколько часов. Суровый ветер бил в стекла тяжелыми снежными хлопьями. Дыхание оставляло на холодном стекле матовые разводы.
— Ты действительно не хочешь пойти со мной? — Терри вышел из ванной, вытирая мокрые волосы полотенцем. — Ты же не можешь запереться в четырех стенах. Особенно вечером пятницы. Мы с Винсом хотим прошвырнуться с друзьями по барам. Будет весело.
Гарри слегка улыбнулся и решительно покачал головой.

— Большое спасибо, но при такой погоде меня из дома и палкой не выгонишь.


Терри окинул его внимательным взглядом. — Ты должен чаще бывать среди людей, — убежденно сказал он. — Нельзя постоянно только работать или размышлять. Это для тебя не очень-то полезно.
Гарри скривился. — Я желаю вам удачи, — спокойно, не обращая внимания на слова Терри, ответил он. — Передавай привет Винсу.
Аврору было стыдно признаваться в этом, но, когда дверь за спиной Терри захлопнулась, он почувствовал облегчение. Вообще-то, Гарри вовсе не стремился казаться недружелюбным, особенно по отношению к коллеге. Но меньше всего ему хотелось проводить вечер в прокуренном баре вместе с совершенно незнакомыми людьми. С другой стороны, одиночество тоже не привлекало. Как только Поттер оставался один, все его мысли снова и снова возвращались к одному и тому же.
Прошло уже четыре с половиной недели с тех пор, как он впервые пришел в квартиру Драко, чтобы поспешно, не прощаясь, покинуть ее на рассвете. Четыре с половиной недели, в течение которых он ничего не слышал о слизеринце, и с каждым новым прожитым днем в нем росли опасения и тоска по близости этого сероглазого шпиона. Но аврор ничего не мог с собой поделать: слишком велико было чувство апатии, слишком сильно грызло осознание собственной вины.
Было уже почти девять, когда Гарри, наконец, принял решение. Тело заныло, когда он соскользнул с подоконника. Взгляд упал на фотографию, стоящую на комоде. Она была уже довольно старой, вероятно, еще со школьных времен. На ней были собраны все Уизли. Почти вся семья уже спала и видела десятый сон, но только не она. Ее лицо было бодрым, внимательным, будто чего-то ожидающим. И Гарри знал, что уже давно должен поговорить с ней, и так слишком долго он уклонялся от этого разговора.
Брюнет сомневался лишь мгновение. Затем надел теплую мантию и аппарировал в сад Норы.
Дверь отворилась, едва он успел приблизиться к дому — будто его уже давно ждали. Губы Молли ласково улыбались. Гарри смотрел на мелкие морщины вокруг ее глаз. Некоторые возникли из-за смеха. Большинство же были следами постоянной заботы о тех, кого она любила.
Объятие Молли было коротким, но сердечным. Пахло жасмином — таким знакомым и бесконечно дорогим ему ароматом.
— Как давно я не видела тебя, — с наигранной строгостью заметила она, но в голосе слышалась мягкость.
— Я знаю, — тихо ответил он. — Я знаю.
В гостиной было тепло и уютно. Гарри закрыл за собой дверь и последовал за Молли к камину. Прежде чем опуститься в старое кресло, она налила ему кружку чаю и приложила палец к губам.
— Тише, — предупредила миссис Уизли и указала на диван за его спиной.
Укутавшись в любимый плед Молли, на диване лежал комочек, похожий на свернувшегося маленького ежа. По темно-зеленой подушке разметались светло-рыжие кудри.
— Клер, — прошептала Молли. Гарри медленно опустился на колени и осторожно убрал с лица девочки непослушную прядку. Ее щечки разрумянились во сне, рот слегка приоткрылся. Она крепко сжимала в руках своего уже достаточно потрепанного любимого медвежонка, которого он подарил ей на первый день рождения. Эта картина вызвала у Гарри волну нежности.
Молли тихо рассмеялась и окинула внучку заботливым взглядом. — Только что уснула. Прямо посреди игры. Раз — и уже спит. Прямо как ее отец в детстве. Если бы Фред и Джордж следовали его примеру, у меня было бы на несколько седых волос меньше.
Гарри весело улыбнулся и опустился на ковер перед диваном. Тепло огня приятно грело лицо. — Ее привезли на все выходные?
Молли кивнула. — Билл и Флер на конгрессе в Каире, — начала рассказывать она. — И я так рада, что малышка снова со мной.
— Ты одна? — Гарри приподнял бровь, озираясь по комнате. Из камина вылетела искра и погасла на холодном кафеле.
— Артур был вызван на аварию — какие-то туалетные щетки, которые внезапно начали отчаянно драться. Неприятное происшествие. Разумеется, вернется только к полуночи. — Она вздохнула. — Джинни тоже ушла. В последнее время она часто встречается с молодым человеком по имени Блейз.
Гарри напрягся. Он поднял голову и в упор посмотрел на Молли. — Блейз Забини?
Она задумчиво сморщила лоб. — Может быть. Я знаю только, что он работает в Министерстве в Магическом Транспорте.
В груди похолодело. Пальцы судорожно вцепились в ковер. Неужели Забини протянул свои слизистые щупальца к Джинни, чтобы отомстить ему за Веритасерум? Может, ему следует разобраться?
Некоторое время Гарри одолевало желание броситься на поиски Джинни, хотя он и понимал всю бессмысленность этого поступка. Чувствуя себя полным идиотом, аврор шумно выдохнул и в отчаянии обхватил колени руками.
— Я знаю, что ты больше не любишь Джинни и нашел кого-то другого.— До его слуха донесся мягкий голос Молли. — Почему ты не хочешь поговорить со мной об этом? Думаешь, я не смогу принять твой выбор?
Гарри испытывал противоречивые чувства. Миссис Уизли всегда была ему как мать. Неудивительно, что она могла понять его лучше, чем кто бы то ни было. Он медленно поднял голову и встретил ее нежный взгляд, в точности такой же, каким она смотрела на Клер.
-Это еще не все, — начал Гарри. Слова давались ему с трудом. Но еще тяжелее было выдерживать ее взгляд. В свете огня лицо Молли выглядело очень молодо. — Верно, я нашел другого человека. И это — Драко Малфой.
За его признанием последовала долгая и мучительная тишина. В выражении лица миссис Уизли ничего не изменилось. Только слегка дрогнули уголки губ, и в глазах мелькнуло странное выражение. Но Гарри понял, что это была боль.
— Я шокировал тебя? — слабо спросил он. Голос прозвучал странно хрипло, а сердце застучало вдруг где-то в горле.
Молли неуверенным жестом отвела с лица выбившуюся из прически прядь волос. — Нет, — шепнула она в ответ. — Немного удивлена, но не сильно. Ты ведь никогда не искал легких путей. — В ее смеющихся глазах сверкнули слезинки. — Я всегда любила тебя, как своих детей. Все останется по-прежнему независимо от того, какие ты принимаешь решения.
Ее слова глубоко тронули его душу. Горло сдавило, Гарри сглотнул и замигал, пытаясь сдержать подступающие слезы.
Молли слегка поджала губы. С ее ресниц сорвалась слезинка и упала на сложенные на коленях руки. — Но вы не вместе, что-то случилось?
Гарри, будто находясь в ступоре, медленно покачал головой. — Нет, мы не вместе, — признался он. — И боюсь, у нас никогда не будет нормальных отношений. С такими мыслями мне трудно даже представить наше совместное будущее.
Лицо Молли стало задумчивым. — Он тоже так считает? — Уточнила она.
Гарри почти весело фыркнул. — Если бы я знал это. Мы уже четыре недели не виделись. — Перед внутренним взором возникло искаженное лицо Драко, и сердце вновь болезненно сжалось.
Молли внимательно посмотрела на него. — Что произошло? — Как можно мягче спросила она.
Некоторое время Гарри молча разглядывал ковер. — Я испортил все, что только можно было испортить, — наконец, вырвалось у него. Голос почти сломался от этого признания. — В наш последний вечер все вышло из-под контроля, и я не могу понять, почему это произошло. — Гарри замолчал, восстанавливая дыхание. — Я знаю, что смогу преодолеть свои страхи, только если буду снова и снова сталкиваться с тем, что их вызывает. Я хотел, чтобы прикосновения Драко не вызывали во мне паники и ужаса. — Поттер дышал часто и глубоко. — Но я не ожидал, что у Драко тоже могут возникнуть проблемы, и что не только на меня слишком сильно повлияло происшествие в часовне.
Молли по-прежнему пребывала в глубокой задумчивости. — Ты избегаешь его из-за того, что боишься, что он обиделся на тебя?
Некоторое время Гарри обдумывал это предположение. — Я думаю — нет. В первую очередь, я боюсь, что снова могу ранить его и только ухудшить положение. Разум подсказывает мне, что лучше всего сразу покончить со всем этим, пока не стало слишком поздно. Но с другой стороны…— Аврор замолчал, не в силах выразить переполнявших его чувств.
— …твое сердце подсказывает совсем другое, — с осторожной улыбкой продолжила Молли.
Он кивнул и, сильно покраснев, сдавленно выдавил хриплое «Да». — Хотя я и не могу еще точно определить свое чувство к Драко.
После его слов повисла полная тишина, даже тиканье старых часов казалось громоподобным.
— Вам не стоит торопиться, — убедительно сказала Молли. — Тебе не следовало принуждать его. Время покажет, есть ли у вас хоть малейшая возможность быть вместе.
Огонь почти догорел. Миссис Уизли встала и быстрым движением подбросила в камин несколько поленьев, вызвав при этом сноп искр.
— Как ты думаешь: можно ли сначала ненавидеть человека, а потом полюбить? — Гарри уже долго мучился этим вопросом, но осмелился задать его только ей.
Рыжеволосая женщина тихо рассмеялась. — Твои родители являются очень ярким примером.
Гарри пораженно вскинул голову и пристально посмотрел на нее. На нечто подобное он не рассчитывал. И ему ничего не оставалось, кроме как только улыбнуться в ответ.
— Не стоит слишком много думать об этом, Гарри. — Молли осторожно присела на край дивана и посмотрела на спящую Клер. — Заклятье, лежащее на доме Сириуса, желало вам самого лучшего. И оно соединило вас. — Женщина пристально взглянула на Гарри. — Даже если вам и кажется, что это не так. Возможно, все намного важнее, чем вы можете себе представить, и имеет гораздо большее значение для всех нас.
Ее слова вызвали странное чувство уверенности. И Гарри стало ясно, что в глубине души он уже давно знал это.
Клер повернулась во сне и что-то тихо пробормотала. Это помогло аврору вернуться в реальность.
Он медленно поднялся с пола. — Отнести ее в кровать?
Молли подняла плед и кивнула Гарри, тихо пояснив. — Она спит в комнате Рона.
Клер была такой легкой, что он едва ощущал ее вес. Аврор медленно и осторожно поднялся по лестнице и вошел в такую знакомую комнату своего лучшего друга, освещенную проникавшим сквозь окна серебристым лунным светом. Клер не проснулась, даже когда Гарри уложил ее в постель и бережно укрыл.
Несколько минут он сидел на краю кровати, вслушиваясь в ее размеренное дыхание. Брюнета захватило ощущение совершенности мира, хотя он и знал, что оно скоро исчезнет. Наклонившись, аврор коснулся губами бледного лба. — Спокойной ночи, принцесса, — тихо шепнул он. — Пусть тебе приснится что-нибудь очень хорошее.

* * *


Гарри заметил, что Джинни изменилась, но не смог определить, в чем это выражалось. Может быть в легком румянце на щеках или странно сверкавших глазах, а может — в странной улыбке, неосознанно появившейся на губах, когда она задумчиво помешивала кофе в чашке.
В маленькой кухне Отделения Авроров было необычайно тихо. Гарри нажал кнопку новомодной кофеварки, которую принес маггловский друг Гестии, и заинтересованно наблюдал, как машина без дальнейших указаний наколдовывает чашку итальянского кофе с кремовой пенкой. Помещение заполнил аромат свежеподжаренных кофейных зерен.
— Я слышал, ты встречаешься с Блейзом, — как бы между прочим заметил Гарри, глотнув крепкого горячего напитка. Этими словами он высказал свои сомнения, мучившие его все выходные.
Джинни несколько секунд помедлила, прежде чем ответить. — Мне запрещено встречаться с коллегой? — Несмотря на дерзкий, упрямый тон, было заметно, что девушка напряглась.
Аврор едва слышно засопел. — Но почему именно Блейз? — тихо уточнил он.
Джинни закатила глаза и тряхнула головой. — А почему бы и нет? Чем он плох?
Гарри нервно пригладил волосы. Причину его неприязни к Блейзу вряд ли можно было назвать веской. — Несколько недель назад мы поссорились. Я немного перегнул палку и опасаюсь, что он встречается с тобой только для того, чтобы отомстить мне.
— Постой-ка, — Джинни встала с места и ошарашено уставилась на Гарри. — Ты намекаешь, что он только играет со мной? — Она уперла руки в боки и внезапно стала очень похожа на Молли.
Гарри неопределенно пожал плечами. — Может быть, — едва слышно подтвердил он. — Согласись, что это возможно.
Джинни на мгновение отвернулась. Ее ноздри слегка дрожали. Затем ее разгневанное лицо вновь обратилось к нему. — Знаешь что, Гарри? Прекрати вмешиваться в мою жизнь. Ты дал мне от ворот поворот и больше не можешь решать, с кем я могу встречаться, а с кем нет. Слишком поздно.
Поттер вздрогнул, как от удара, когда она, яростно швырнув чашку на стол, выбежала из кухни, при этом чуть не столкнувшись с Тонкс.
— Ого! — Тонкс неуловимым движением сумела увернуться и бросила вслед рыжей девушке удивленный взгляд. — Поцапались?
Не дожидаясь ответа, она сунула Гарри в руки кусок темной ткани. — Это мантия Дедалуса из чистки. Не мог бы ты как можно быстрее отнести ее в кабинет? Она срочно нужна ему. Через десять минут мы уходим, а мне еще надо к Фаджу. — Тонкс скорчила гримаску отвращения, показывая, как ей не хочется делать это, и быстрым шагом устремилась к выходу.
Гарри схватил мантию. Неприятная беседа с Джинни отошла на задний план.— Что за задание? — нервно спросил он.
Уже стоя в дверях, Тонкс обернулась. — Мы должны выполнить пару указаний. Рутина. С нами идут Гестия и Ремус. Так что не волнуйся.
Гарри нахмурился и неосознанно крепче сжал мантию. — И все же, будьте осторожны.
Тонкс слегка улыбнулась. — Обязательно! — она кивнула на прощание и побежала к лифту.
Задумавшись, Гарри направился в другой конец коридора, где находился кабинет Гестии и Дедалуса. Дверь оказалась приоткрыта. Аврор собрался постучаться, но вдруг замер на месте.
Дедалус снял свою обычную лиловую мантию и вешал ее в шкаф. Гарри показалось странным выражение его лица, когда он заглянул в один из потайных карманов.
Стук прозвучал громче и настойчивее, чем обычно. Дедалус виновато вздрогнул, будто Гарри поймал его за чем-то предосудительным. Увидев на пороге Поттера, он быстро вернул обычное выражение лица.
— Гарри, мальчик мой, — немного фальшивым высоким голосом воскликнул Дедалус. — Чем могу служить?
— Вообще-то, ничем, — усмехаясь, ответил Гарри. — Мне нужно только отдать тебе твою мантию.
— Ах да, спасибо. Большое спасибо, — немного рассеянно забормотал Дедалус. Он заворожено смотрел на мантию в руках, будто не совсем понимая, что нужно делать.
— А что ты прячешь в своей мантии? — С невинным выражением лица поинтересовался Гарри.
Коллега, казалось, был неприятно удивлен. — Что мне там прятать? — Попытался возразить он, но получилось не очень убедительно.
— Без понятия, — с широкой улыбкой ответил Поттер. — Но, может быть, ты расскажешь об этом старому приятелю?
Казалось, пожилой волшебник борется с собой. Потом он устало вздохнул и косо улыбнулся. — Тогда, может, закроешь дверь.
Гарри, усмехаясь, закрыл дверь и подошел к шкафу, с любопытством заглядывая внутрь. Дедалус нервно подрагивающими пальцами открыл потайной карман.


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   26


База данных защищена авторским правом ©uverenniy.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница