Роль мультилингвизма в современном политическом процессе




страница1/10
Дата14.06.2016
Размер1.59 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского»
Институт международных отношений и мировой истории


На правах рукописи

Смирнова Татьяна Павловна



Роль мультилингвизма в современном политическом процессе

Специальность 23.00.02 - Политические институты, процессы и технологии

Диссертация на соискание ученой степени кандидата политических наук

Научный руководитель:

Доктор политических наук, профессор

Рыхтик Михаил Иванович




Нижний Новгород

2015
Оглавление

Введение 3

ГЛАВА I. РОЛЬ ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКИ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ПРОЦЕССЕ 15


I.1. Особенности развития языковой политики в современном политическом процессе 12

 L'Organisation internationale de la Francophonie. Режим доступа: http://www.francophonie.org 113

Framework convention for the protection of National minorities.-1995.- http://conventions.coe.int/Treaty/EN/Treaties/Html/157.htm. (дата обращения: 15.12.2011). 113

I.2. Преимущества и недостатки инструментального и правового обеспечения языковой политики в надгосударственном институте и современном государстве на примере


Европейского Союза и Российской Федерации. 17

 European charter of regional languages and languages of minority. Режим доступа: http://conventions.coe.int/Treaty/en/Treaties/html/148.htm (дата обращения: 21.09.2011),Мустафина Д.Н. К вопросу подготовки ратификации Европейской Хартии региональных языков и языков меньшинств в Российской федерации//Вестник Челябинского государственного университета- 2011.-№ 14.- С. 62-70. Framework convention for the protection of National minorities.-1995.- http://conventions.coe.int/Treaty/EN/Treaties/Html/157.htm. (дата обращения: 15.12.2011). 114

I.3 Сравнительный анализ инструментально - правового обеспечения языковой политики в современных государствах на примере
Франции и Испании. 26

II.1. Международные организации как инструмент создания правового пространства для языковых меньшинств. 34

II.2 Европейская Хартия региональных языков и языков меньшинств как основа развития языковой политики в Европе 43

II.3. Роль национально-культурных объединений в осуществлении политики мультилингвизма 59


76

III.2.Проявление мультилингвизма в современном государстве 77


88

III.3. Проявление мультилингвизма в политическом процессе современного наднационального института 89




Введение

Актуальность темы исследования.

Окончание холодной войны и новый передел мира послужили мощным толчком для развития интеграционных и дезинтеграционных процессов, а в последующем и образовании новых государств, надгосударственных образований и международных организаций. Прежде всего, эти процессы стали катализаторами политической, экономической и социокультурной трансформации мирового сообщества. В связи с этим, все больше внимания стало уделяться социальной политике, а в последующем миграционной и языковой политике.

В последние десятилетия языковая политика, направленная на создание мультилингвистического общества стала одним из важных аспектов в работе международных организаций, ее развитие стало необходимым условием для взаимодействия всех акторов в современном политическом процессе. Основные тенденции, характерные черты и особенности языковой политики в современном политическом процессе прослеживаются на примерах стран с разной языковой ситуацией Франции, Испании, Российской Федерации и надгосударственном институте - Европейском Союзе.

Современные государства евразийского континента, на примере которых рассматриваются формы и инструменты реализации языковой политики, являются уникальным объектом цивилизации по культурному и лингвистическому разнообразию населяющих ее народов. Развитие демократии в современных условиях предполагает совершенствование языковых отношений, как в рамках государства, так и межгосударственного общения. Изменения в направлениях, инструментах, формах реализации и правовом обеспечении языковой политики обусловлены интеграцией и глобализацией мирового сообщества во всех областях человеческой деятельности, которая и предполагает тесное общение людей разной национальности и языков. Однако в этом позитивном поступательном процессе нельзя забывать об индивидуальности, присущей национальным и соответственно, языковым меньшинствам. В связи с этим выявляется необходимость в создании общей законодательной базы для определения универсальных прав и свобод лингвистических меньшинств. Мультилингвизм как языковая ситуация предполагает сосуществование и использование нескольких языков в языковом сознании, речевой деятельности человека предполагает защиту индивидуальности национальных меньшинств. В то же самое время развитие межнационального человеческого общения в настоящее время достигло такого уровня, при котором владение не одним, а несколькими языками, имеет явное преимущество для гражданина практически любого государства. Это упрощает просто свободное передвижение граждан, деловое сотрудничество, трудоустройство, адаптацию и т.п.

В современном политическом процессе мультилингвизм стал не только фактором, влияющим на развитие гражданского общества, государства, международных и государственных институтов, но и его неотъемлемой частью. В гражданском обществе мультилингвизм определяет основы взаимоотношений и может быть как препятствием для политического, экономического и социального развития, так и явным преимуществом, когда граждане, свободно владеющие несколькими языками, используют их при трудоустройстве, общении и налаживании контактов на межгосударственном уровне. Можно говорить о мультилингвизме в этом отношении как о социокультурном феномене, так как более половины населения земного шара владеют, в той или иной степени, двумя или более языками. Общеизвестно, что около одной четверти стран на Земле признают официально два языка на своей территории, и только несколько стран – три и более языков, хотя фактическое количество сосуществующих языков во многих странах существенно больше. Как отклик на современное развитие мультилингвизма различными политическими институтами был принят целый ряд законодательных, административных и организационных мер, направленных на изменение или сохранение существующего функционального распределения языковых образований, для введения новых и консервации употребляемых языковых норм, т.е. разработана определенная языковая политика. Основными задачами языковой политики, направленной на развитие в современном политическом процессе является институциональное и нормативное регулирование статусов языков, а также определение основных инструментов и форм ее реализации в разных политических институтах.

Объектом исследования является мультилингвизм как языковая ситуация, исторически сложившаяся в политических институтах и мультилингвизм как направление языковой политики.

Предметом исследования являются формы, методы и инструменты реализации языковой политики, направленные на развитие мультилингвизма в политических институтах со схожими языковыми ситуациями.

Цель работы – роль, место и влияние мультилингвизма на политические процессы.

В связи с поставленной целью ставились задачи:



  1. Представить основные методы (направления) исследования мультилингвизма в современном политическом процессе как культурно-политической и социолингвистической проблемы;

  2. Рассмотреть проблему мультилингвизма в современных государствах с подобными языковыми ситуациями и различными формами государственного устройства, выявить характерные черты и особенности;

  3. Проанализировать нормативно-правовые основы европейской языковой политики и их проявление в политических институтах;

  4. Изучить языковую политику, ее инструментально - правовое воплощение в отношении языковых меньшинств;

  5. Проанализировать институциональное проявление языковой политики, направленной на развитие мультилингвизма в Европе;

  6. Провести анализ использования инструментов и форм реализации языковой политики в современных государствах с различными языковыми ситуациями на примере Франции, Испании, Российской Федерации и надгосударственном институте Европейском Союзе.

Степень научной разработанности проблемы. Проблема мультилингвизма является очевидной частью большего предмета обсуждения – мультикультурализма, и как его часть имеет параллельную историю развития. Особенно остро эти проблемы стали обсуждаться с 60х годов 20 века.

С точки зрения научной проработанности проблемы можно выделить два аспекта:



  • Научная проработанность проблемы в исследованиях ученых – политиков, лингвистов, социологов.

  • Научная проработанность правовой основы мультилингвизма.

Научные исследования мультилингвизма в политическом, социологическом, лингвистическом аспекте имеют относительно небольшую историю, хотя к настоящему времени стремительно развиваются во многих странах мира. В конце 20 века анализ роли языковой политики и других факторов, влияющих на современный политический процесс, прослеживаются в трудах российских и зарубежных ученых Барановского В.Г., Гаджиева К.С, Колобова О.А, Торкунова А.В.1

Изучение мультилингвизма, как сосуществования и использования нескольких языков в языковом сознании, речевой деятельности людей, имеющего отношение к национальным меньшинствам взаимосвязано в большей степени с политической, социальной и правовой сферой, отражены в работах российских ученых в области юриспруденции Блищенко И.П., Абашидзе А.Х., Лукьянцева Г.Е.2, в области политики и лингвистики Алпатова В.М., Арынгазиевой Б.Б., Володарской Э.Ф., Гришаевой Е.Б., Гронской Н.Э., Илишева И.Г., Ларионовой М.В, Смирновой О.А., Тишкова В.А. 3, и др., в области социолингвистики Беликова В.И., Крысина Л.П. Крючковой Т.Б., Дробижевой Л.М. и др.4, которые в своих работах исследуют международный опыт защиты прав национальных меньшинств, в том числе, и их языков. Кроме того, зарубежные исследователи также поддерживают исследования в области защиты языков меньшинств и региональных языков, наиболее интересны работы следующих авторов: Рут ван Дейк, Д. Риагейн, А. де Сван, Ф. Бродель5. Анализ мультилингвизма как явления владения гражданами не одним, а несколькими языками связан с лингвистическими исследованиями, направленными на разработку конкретных образовательных программ, а также анализ их результативности и применения в Европейском Союзе и его странах-членах, других странах. В данной области особенно выделяются работы таких российских ученых, как Алпатова В.М., Борко Ю.А., Гак В.Г., Гришаевой Е.Б., Гронской Н.Э., Ведениной Л. Г., Дьячкова М.В., Сланевской Н.М., Смирновой О.А., Смокотина В.М., и др., зарубежных ученых У. Аммона, И. Гоголин, Ф. Грина, Х. Вейд, В.-Э. Тео, Л. Кальве, С. Райта С., Хаттона6.



Правовые основы языковой политики также являются частью гораздо большей ветви юриспруденции - законодательства о меньшинствах, которое включает и нормативные акты об образовании, и законы об участии этнических меньшинств в общественной жизни и управлении. Хотя мультилингвизм фактически получил официальный правовой статус в международной практике в 1948 году, когда резолюцией 217 А (III) Генеральной Ассамблеи ООН от 10 декабря 1948 года была принята «Всеобщая декларация прав человека»7, в которой язык наряду с другими особенностями человека выделен как признак непререкаемой индивидуальности. Начиная с этого момента, мультилингвизм, как концепция языковой политики получил развитие во многих документах международных организаций, таких как ООН, ЮНЕСКО и др.8 Авторитетные международные институты почти на каждом своем форуме считали необходимым обсудить проблемы меньшинств. Чаще всего, принятые по этому поводу документы не имеют обязательной силы с точки зрения международного права, не подлежат ратификации в парламентах, но обязывают государства политически и морально, поскольку подписываются их первыми официальными лицами и таким образом оказывают ощутимое влияние на различные сферы жизни.

Научная новизна данного исследования состоит в том, что при изучении проблемы мультилингвизма рассматривается роль языковой политики в политическом процессе и ее особенностей с точки зрения нормативного, институционального и инструментального проявления. Кроме того, это позволяет оценить роль государств, международных и неправительственных организаций, национально-культурных объединений в реализации основных принципов языковой политики и их влияние на мировой политический процесс. Рассмотрение языковой политики и ее роли в политическом процессе через деятельность акторов, позволяет оценить эффективность правового регулирования и применяемых инструментов в ее реализации. Анализ реализации языковой политики в политических институтах, в которых исторически сложились схожие языковые ситуации, а именно в современных государствах с разным государственным устройством и надгосударственном институте позволило выявить особенности и закономерности, влияющие на развитие мультилингвизма, а также позволило оценить эффективность и результативность языковых политик указанных политических институтов и их влияние на политические процессы.

Методология и методы исследования. Основой методологии данного исследования является применение системного подхода к изучению объекта и предмета исследования. Такой подход предусматривает изучение современного политического процесса как системы, элементы которой взаимосвязаны и взаимозависимы. Кроме того они могут оказывать влияние как друг на друга, так и подвергаться воздействию внешних факторов. Также в работе применялись и другие научные подходы, включающие в себя такие методы, как анализ и синтез, предоставляющие возможность иметь широкое представление о предмете исследования, провести теоретическое обобщение. Методы индукции и дедукции, были использованы при обработке большого массива исторического материала, теоретических концепций и нормативно-правовых документов. Такие методы как исторический и логический, позволили изучить события и процессы в их перманентном развитии.

В процессе работы были использованы политологические методы: сравнительно-сопоставительный метод (компаративистика); методика «кейс стадиз», предполагающая на основании подробного рассмотрения наиболее характерных и важных фактов, описывающих изучаемое явление, сделать вывод о явлении в целом. При изучении языковых политик Франции, Испании, Российской Федерации, Европейского Союза, рассматривался целый ряд нормативно - правовых документов и законодательных актов, а также мероприятия по реализации языковой политики в этих политических образованиях из чего можно сделать вывод о характере и особенностях языковой политики в целом. Предполагалось, что совокупность методов позволит достичь необходимых научных результатов.



Эмпирическая база исследования состоит из обширного и многообразного массива документов, используемых в данном исследовании. Основополагающими материалами в данном исследовании являются документы, которые регламентировали основные направления и методы реализации языковой политики, описывающие характерные черты и особенности языковой политики во Франции, Испании, Российской Федерации и Европейском Союзе. Информационная база исследования состоит из разнообразных официальных и статистических материалов Европейского Союза и его учреждений, Конституций Франции, Испании, Российской Федерации и основных законополагающих документов Европейского Союза. В данном исследовании используются документы ЮНЕСКО, ООН, Совета Европы, Европейского Союза и его институтов отражающие развитие языковой политики в последние десятилетия. Источники и литературу, используемые в данном исследовании, возможно, разделить на следующие группы:

  1. Документы международных организаций: ЮНЕСКО, ООН, ОБСЕ, Совет Европы, доклады об исследованиях в области мультилингвизма и защиты языковых меньшинств, данные европейских исследований «Евробарометр» от 2005 и 2012 года, данные Всероссийской переписи населения 2010 года и другие статистические обзоры. Данные материалы носят информационно - политический характер и дают возможность оценить деятельность вышеперечисленных организаций в этом направлении, а также позволяет проследить использование различных инструментов реализации языковой политики и реализации принципов мультилингвизма в исследуемых странах9.

  2. Официальные документы Европейского Союза и его учреждений, принятые для регулирования мультилингвизма как в странах Европы, так и в других странах, имеющих рекомендательный характер для государств-членов. В первой группе источников преобладают документы нормативного характера, которые делают возможным определить официальную позицию Европейского Союза по отношению к языкам меньшинств, региональным языкам и языковой политике в странах Европы в целом10.

  3. Основные законодательные акты Французской республики, Испании, (Конституция Франции, Испании, Российской Федерации), законы регулирующие языковую политику, в рассматриваемых политических образованиях ( закон Ба Лоролья, Тубона - во Франции, Статут автономии – в Испании). Третья группа источников позволяет проследить официальную позицию государства по отношению к языковой политике11.

  4. Основополагающие нормативно-правовые акты Российской Федерации в области языковой политики, федеральные законы, направленные на ее регулирование. Эта группа источников позволяет оценить эффективность языковой политики в Российской Федерации, а также проследить новые тенденции в области защиты и распространения русского языка, а также защиты региональных языков и языков меньшинств на территории Российской Федерации12.

  5. Официальные интернет-сайты международных организаций и образовательных программ, направленных на развитие мультилингвизма и изучение иностранных языков. Эта группа источников помогает исследовать не только конкретные направления языковой политики, но и ее результативность13.

Основные научные положения, выносимые на защиту

  1. Исследование языковой политики, направленной на развитие мультилингвизма показало, что мультилингвизм является не только социолингвистическим феноменом общественной жизни, но и культурно - политической проблемой, как в изучаемых странах, так и в глобальном масштабе.

  2. Мультилингвизм в современном политическом процессе оказывает как положительное, так и отрицательное влияние на развитие государств и политических образований. Инструменты реализации языковой политики в современных государствах разнообразны и языковой фактор может выступать как почва для объединения многоязычных народов, так и быть причиной дезинтеграции государств. В работе показаны различные примеры как на протяжении истории в государствах один и тот же языковой фактор имел разное влияние.

  3. Для институционального и инструментального воплощения языковой политики международные организации разрабатывают и рекомендуют для использования в странах нормативно - правовые акты, призванные регулировать языковую политику в отношении региональных языков, языков меньшинств, малоиспользуемых и исчезающих языков в различных сферах. Эффективность данных мероприятий напрямую зависит от языковой политики, проводимой современными государствами, т.е. принципы, разработанные международными организациями, не должны противоречить государственной политике в целом.

  4. Мультилингвизм оказал большое влияние на формирование гражданского общества. В Европе мультилингвизм стал одним из принципов построения гражданского общества, оказал влияние на формирование национальной идентичности и разработку государственных языковым политикам, отвечающим международным требованиям и реальной ситуации.

  5. Направления и особенности языковой политики полностью зависят от формы государственного и политического устройства. В государствах с федеративной формой государственного устройства языковая политика более разнообразная, в отношении, как статуса официального языка, так и статуса языков меньшинств (Российская Федерация, Испания). В государствах с другими формами государственного устройства более выражено господство одного или двух языков (Франция), но с ярко выраженной экспансией официального языка. То есть языковая политика современного государства напрямую зависит от государственного и политического устройства.

  6. Языковая политика при сходных языковых ситуациях имеет разные направления и формы реализации. Для Франции, при сложившейся многоязычной языковой ситуации свойственно проведение языковой политики, направленной на выделение и обособление французского языка, как единственного государственного языка. В Испании, в условиях многоязычного общества статус языкового разнообразия регламентирован нормативно - правовыми документами. В Российской Федерации, мультилингвизм и мультикультурализм является неотъемлемым фактором для ее развития и существования, но конституционально закреплен только один государственный язык, а в Республиках Российской Федерации статус государственного языка имеют региональные языки. Европейский Союз, де-факто и де-юре является мультилингвистическим и мультикультурным обществом, в котором главной проблемой является существование и взаимоуважение всех культур и языков. Соответственно, языковая политика напрямую зависит от языковой ситуации и зависит от общего вектора государственной политики. В связи с этим языковая политика направлена либо на реализацию принципов мультилингвизма и сосуществование языков на одной территории, либо в условиях многоязычного общества направлена на обособление и поддержку одного (государственного) языка.

  7. Для эффективной реализации языковой политики необходимо распространение ее принципов через политические институты. Взаимодействие всех политических институтов является необходимым условием для выработки конкретных решений в области защиты прав региональных языков и языков меньшинств, беспрепятственного сосуществования на одной территории сразу нескольких как официальных, так и неофициальных языков.

  8. Для формирования гражданского общества, владеющего как минимум двумя иностранными языками и в последующем построении общества с равными лингвистическими возможностями, где мультилингвизм будет не проблемой, а преимуществом показана необходимость изучения комплекса проблем, связанных с формированием и функционированием системы подготовки граждан к обучению иностранными языками и неизбежность решения задач по обучению населения.

Практическая значимость работы состоит в том, что материалы диссертации могут быть использованы как новые гуманитарные знания для подготовки лекционных курсов и практических семинаров в высших учебных заведениях.

Апробация результатов исследования осуществлялась на Третьем Российском культурологическом конгрессе «Креативность в пространстве традиции и инновации», г. Санкт-Петербург, Россия, проходившем 27-29 октября 2010 года, на международной конференции «Мультикультурализм: теории и практики», Ньютаун, Великобритания, проходившей с 14-17 мая 2012 года, на XI Международном семинаре «Религия и гражданское общество: межконфессиональные и этнические конфликты в условиях геополитической конкуренции», проходившем с 5-10 ноября 2012 года, г. Ялта, Украина, на VI Международной конференции «Интеркультурализм: идентичность и мнения» Лиссабон, Португалия, проходившей с 25-29 марта 2013 года, на Международной научной конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2013», проходившей 8-13 апреля 2013года, г. Москва, Россия, на Международной научно-практической конференции «Наука и образование в XXI веке»,30 сентября 2013, г. Тамбов, Россия. Основные положения диссертации и результаты исследования отражены в 5 статьях, в том числе 4 публикации в изданиях, входящих в перечень российских рецензируемых научных журналов, которые являются обязательными для соискания ученых степеней доктора и кандидата наук.
Глава I. Роль языковой политики в политическом процессе
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


База данных защищена авторским правом ©uverenniy.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница