Рабочая программа дисциплины в. Од. 4 «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание»




Скачать 194.06 Kb.
Дата10.08.2016
Размер194.06 Kb.
Департамент образования города Москвы

Государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования города Москвы

«Московский городской педагогический университет»

Институт иностранных языков

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
Б1.В.ОД.4 «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание»

Направление подготовки



45.06.01 Языкознание и литературоведение

Направленность (профиль)



Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Уровень подготовки кадров высшей квалификации

Квалификация



Исследователь. Преподаватель-исследователь

Москва

2014
Рабочая программа дисциплины составлена в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по направлению подготовки 45.06.01 Языкознание и литературоведение, утвержденным приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от «30» июля 2014 г. № 903


Разработчик: доктор филологических наук, профессор Бирюкова Е.В.

Эксперты:

ФБОУ ВПО «Тамбовский государственный технический университет», зав. кафедрой иностранных языков, доктор филологических наук, профессор Макеева М.Н.


ГБОУ ВПО «Московский городской педагогический университет», доктор филологических наук, профессор Кирилина А.В.

Рабочая программа дисциплины одобрена на заседании кафедры теоретической и прикладной лингвистики

Протокол № 01 от «27» августа 2014 г.

Заведующий кафедрой доктор филологических наук, профессор Бирюкова Е.В.


СОГЛАСОВАНО:

Заведующий кафедрой теоретической и прикладной лингвистики, доктор филологических наук, профессор Бирюкова Е.В.

Рабочая программа дисциплины утверждена Ученым советом Института иностранных языков ГБОУ ВПО МГПУ

Протокол № 12 от «29» августа 2014 г.


ДИСЦИПЛИНА. Сравнительно-историческое, типологическое, сопоставительное языкознание

Направление подготовки: 45.06.01 Языкознание и литературоведение
Направленность (профили):

Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание



Цикл дисциплин (по учебному плану): Б1.В.ОД.04

Курс: 2

Семестр: 1

Трудоёмкость в ЗЕТ: 3

Трудоёмкость в часах: 108
Количество аудиторных часов на дисциплину – 36

В том числе:

Лекции – 22

Практические и семинарские занятия – 14

Количество часов на самостоятельную работу – 36

Требования к уровню подготовки аспиранта, завершившего изучение дисциплины (компетенции):

Процесс изучения дисциплины Сравнительно-историческое, типологическое, сопоставительное языкознание направлен на формирование следующих компетенций:



универсальные компетенции:

  • способностью к критическому анализу и оценке современных научных достижений, генерированию новых идей при решении исследовательских и практических задач, в том числе в междисциплинарных областях (УК-1);

  • способностью проектировать и осуществлять комплексные исследования, в том числе междисциплинарные, на основе целостного системного научного мировоззрения с использованием знаний в области истории и философии науки (УК-2);

  • готовностью участвовать в работе российских и международных исследовательских коллективов по решению научных и научно-образовательных задач (УК-3);

  • готовностью использовать современные методы и технологии научной коммуникации на государственном и иностранном языках (УК-4);

  • способностью планировать и решать задачи собственного профессионального и личностного развития (УК-5).


общепрофессиональные компетенции:

  • способностью самостоятельно осуществлять научно-исследовательскую деятельность в соответствующей профессиональной области с использованием современных методов исследования и информационно-коммуникационных технологий (ОПК-1);

  • готовностью к преподавательской деятельности по основным образовательным программам высшего образования (ОПК-2).


профессиональные компетенции:


  • готовность к внедрению и продвижению передовых образовательных практик в области многоязычного и поликультурного образования в высшей школе (ПК-3);

  • способность использовать современные компьютерные программы и методики обработки научных исследований (ПК-5);

  • способность правильно определять взаимосвязь и динамический характер языковых и социальных процессов (ПК-8);

  • готовность анализировать языковые явления в области сравнительно-исторического, типологического и сопоставительного языкознания на всех уровнях языка (ПК-9).

В результате изучения дисциплины аспирант должен:



знать:

  • обладать знаниями об общих и специфических чертах языков;

  • иметь представление о проблемах сравнительно-исторического, типологического и сопоставительного языкознания.

уметь:

  • применять полученные знания при анализе различных типов текстов в их историческом и теоретическом аспектах;

  • делать выводы по результатам сопоставительного анализа языковых явлений;

  • в доступной форме объяснять устройство и функционирование изучаемых языковых явлений.

владеть:

  • навыками осуществления сопоставления и сравнения родственных и неродственных языков;

  • проявлять готовность использовать полученные знания для успешной коммуникации.


Цель изучения дисциплины: рассмотрение важнейших проблем сравнительно-исторического, типологического и сопоставительного языкознания.
Задачи дисциплины:

  • изучение языков (родной и иностранные) в сравнительно-историческом, типологическом, сопоставительном аспектах;

  • анализ различных типов текстов в их историческом и теоретическом аспектах.


Принципы отбора содержания и организации учебного материала:

  1. Принципы отбора

  • Принцип соответствия содержания паспорту специальности 10.02.20.

  • Принцип научности и достоверности предлагаемой информации.

  • Принцип многообразия и многовариантности.

  • Принцип доступности и достаточности для реализации поставленных задач.

  • Принцип учета образовательных условий и уровня обученности аспирантов.

  • Принцип связи теории с практикой.

  1. Принципы организации

  • Принцип постепенного наращивания трудностей.

  • Принцип оптимального дозирования материала.

  • Принцип системности и преемственности учебной информации.


Основное содержание:

п/п

Наименование раздела

Содержание раздела

1.

Общая морфология

Понятие морфемы. Классификация морфем. Морфема и словоформа. Фонетическое слово. Способы выражения грамматических (словоизменительных и слово образовательных) значений в языках мира. Понятие грамматического значения и грамматической категории. Словоизменение и словообразование. Словоформа, лексема, парадигма, грамматический разряд. Морфологическая типология языков. Агглютинация, фузия, изоляция, аналитизм.

2.

Общий синтаксис

Место синтаксиса в теории описания языка. Автономный синтаксис. Синтаксис и морфология (морфосинтаксис), синтаксис и семантика (семантика синтаксиса). Понятие глубинного и поверхностного синтаксиса как уровней синтаксического описания. Основные синтаксические единицы. Сверхфразовые единства. Дискурс (связный текст). Синтаксические отношения, их типы. Формальные средства выражения синтаксических отношений. Синтаксическая синонимия и омонимия. Синтаксические процессы. Предикатно-аргументная структура пропозиции. Синтаксическое членение предложения. Коммуникативная организация высказывания. Типология предложения. Способы представления синтаксической структуры предложения. Элементы порождающей грамматики.

3.

Предмет сравнительно-исторического языкознания

Языковые изменения как диахроническая трансформация информационного кода. Принцип регулярных фонетических соответствий как основа сравнительно-исторического языкознания. Генетическое родство языков: теория генеалогического древа, волновая теория. Понятие о «праязыке».

4.

Этимологические словари

Основные принципы этимологии. Структура этимологических словарей. Этимологические словари отдельных языков и языковых семей.

5.

Принципы генетической классификации языков

Традиционные методы генетической классификации. Языковые семьи и языковые союзы.

6.

Статистические методы

Лексикостатистика и глоттохронология. Датировка языковой дивергенции и генетическая классификация языков на основе лексикостатистической методики.

7.

Языковые семьи и макросемьи

Проблематика дальнего родства языков в сравнительно-историческом языкознании. Применимость традиционных методов компаративистики к реконструкции отдаленных праязыковых состояний. Генетическая классификация языков мира. Современное состояние вопроса. Краткая характеристика основных языковых семей и макросемей. Проблема моногенеза и полигенеза.

8.

Объект типологии и ее эмпирическая база

Объект типологии. Эмпирическая база типологии. Специфика типологического метода. Взаимодействие с другими дисциплинами (теория языка, описательное языкознание, контрастивная лингвистика, ареальная лингвистика, сравнительно-историческое языкознание).

9.

Основные понятия типологии

Языковой тип. Языковые параметры. Межъязыковое сравнение. Проблема сравнимости языков. Проблема выборки. Типологическая классификация. Языковые тенденции. Языковые универсалии. Понятие гармонии. Мотивированность языкового типа. Конфликт мотиваций (на примере принципов громоздкости и подвижности в типологии порядка слов в именной группе). Понятие прототипа и взаимодействие типологических моделей. Мотивированность языковых типов. Маркированность и принцип экономии. Принцип иконичности языковой формы. Изоморфизм компонентов значения и формы (соответствие частей): одна форма — одно значение; типы отклонений от принципа изоморфизма. Изоморфизм отношений между компонентами значения и формы: простые/комплексные выражения и концепты; языковая категоризация и когнитивная близость концептов; структурный изоморфизм; синтаксические категории, объекты и события. Конкурирующие мотивации.

10.

Цели, методы и принципы типологических исследований; краткая история типологических концепций

Структурная типология. Типологические импликации (Дж. Гринберг). Диахроническая (эволюционная) типология. Направленность языковых изменений. Грамматикализация, деграмматикализация (Дж. Гринберг, Дж. Хокинс, К. Леманн).

11.

Типология языковых уровней

Фонетическая типология. Морфологическая типология. Классификации XIX века. Концепция Э. Сепира. Типология грамматических категорий. Синтаксическая типология. Порядок слов. Типология предложения.

Темы и виды занятий:

п/п

Наименование темы

Лекции

Практ. занятия

Семи-нары

Самост. работа

Всего

1.

Общая морфология

2

1




6

9

2.

Общий синтаксис

2

1




7

10

3.

Предмет сравнительно-исторического языкознания

2

1




6

9

4.

Этимологические словари

1

1




6

8

5.

Принципы генетической классификации языков

2

1




6

9

6.

Статистические методы

1

1




6

8

7.

Языковые семьи и макросемьи

2

2




7

11

8.

Объект типологии и ее эмпирическая база

3

1




7

11

9.

Основные понятия типологии

3

2




7

12

10.

Цели, методы и принципы типологических исследований; краткая история типологических концепций

2

2




7

11

11.

Типология языковых уровней

2

1




7

10




Итого:

22

14

-

72

108


Общие проблемы
Общая морфология

Понятие морфемы. Классификация морфем. Морфема и словоформа. Фонетическое слово. Способы выражения грамматических (словоизменительных и слово образовательных) значений в языках мира. Понятие грамматического значения и грамматической категории. Словоизменение и словообразование. Словоформа, лексема, парадигма, грамматический разряд. Морфологическая типология языков. Агглютинация, фузия, изоляция, аналитизм.


Общий синтаксис

Место синтаксиса в теории описания языка. Автономный синтаксис. Синтаксис и морфология (морфосинтаксис), синтаксис и семантика (семантика синтаксиса). Понятие глубинного и поверхностного синтаксиса как уровней синтаксического описания. Основные синтаксические единицы. Сверхфразовые единства. Дискурс (связный текст). Синтаксические отношения, их типы. Формальные средства выражения синтаксических отношений. Синтаксическая синонимия и омонимия. Синтаксические процессы. Предикатно-аргументная структура пропозиции. Синтаксическое членение предложения. Коммуникативная организация высказывания. Типология предложения. Способы представления синтаксической структуры предложения. Элементы порождающей грамматики.


Сравнительно-историческое языкознание
Предмет сравнительно-исторического языкознания

Языковые изменения как диахроническая трансформация информационного кода. Принцип регулярных фонетических соответствий как основа сравнительно-исторического языкознания. Генетическое родство языков: теория генеалогического древа, волновая теория. Понятие о «праязыке».


Этимологические словари

Основные принципы этимологии. Структура этимологических словарей. Этимологические словари отдельных языков и языковых семей.


Принципы генетической классификации языков

Традиционные методы генетической классификации. Языковые семьи и языковые союзы.


Статистические методы

Лексикостатистика и глоттохронология. Датировка языковой дивергенции и генетическая классификация языков на основе лексикостатистической методики.


Языковые семьи и макросемьи

Проблематика дальнего родства языков в сравнительно-историческом языкознании. Применимость традиционных методов компаративистики к реконструкции отдаленных праязыковых состояний. Генетическая классификация языков мира. Современное состояние вопроса. Краткая характеристика основных языковых семей и макросемей. Проблема моногенеза и полигенеза.


Типология
Объект типологии и ее эмпирическая база

Объект типологии. Эмпирическая база типологии. Специфика типологического метода. Взаимодействие с другими дисциплинами (теория языка, описательное языкознание, контрастивная лингвистика, ареальная лингвистика, сравнительно-историческое языкознание).


Основные понятия типологии

Языковой тип. Языковые параметры. Межъязыковое сравнение. Проблема сравнимости языков. Проблема выборки. Типологическая классификация. Языковые тенденции. Языковые универсалии. Понятие гармонии. Мотивированность языкового типа. Конфликт мотиваций (на примере принципов громоздкости и подвижности в типологии порядка слов в именной группе). Понятие прототипа и взаимодействие типологических моделей. Мотивированность языковых типов. Маркированность и принцип экономии. Принцип иконичности языковой формы. Изоморфизм компонентов значения и формы (соответствие частей): одна форма — одно значение; типы отклонений от принципа изоморфизма. Изоморфизм отношений между компонентами значения и формы: простые/комплексные выражения и концепты; языковая категоризация и когнитивная близость концептов; структурный изоморфизм; синтаксические категории, объекты и события. Конкурирующие мотивации.


Цели, методы и принципы типологических исследований; краткая история типологических концепций

Структурная типология. Типологические импликации (Дж. Гринберг). Диахроническая (эволюционная) типология. Направленность языковых изменений. Грамматикализация, деграмматикализация (Дж. Гринберг, Дж. Хокинс, К. Леманн).


Типология языковых уровней

Фонетическая типология. Морфологическая типология. Классификации XIX века. Концепция Э. Сепира. Типология грамматических категорий. Синтаксическая типология. Порядок слов. Типология предложения.



Основные понятия: морфология, морфема и словоформа, грамматическое значение и грамматическая категория, словоформа, лексема, парадигма, грамматический разряд, агглютинация, фузия, изоляция, аналитизм, морфосинтаксис, семантика синтаксиса, глубинный и поверхностный синтаксис, основные синтаксические единицы, синтаксическая синонимия, синтаксическая омониния, предикатно-аргументная структура пропозиции, синтаксическое членение предложения, коммуникативная организация высказывания, порождающая грамматика, синхрония и диахрония, генеалогическое древо, генетическое родство языков, принцип этимологии, языковые семьи и макросемьи, типология, языковой тип, языковые параметры, межъязыковое сравнение, проблема сравнимости языков, языковая универсалия, прототип, изоморфизм.
Технологии освоения программы:

Тематика и последовательность лекций соответствуют логике изучения предмета. Лекции образуют 3 тематических блока в соответствии с проблематикой 11 тем программы.


Виды учебной работы, образовательные технологии:

Лекции

Тематика и последовательность лекционных занятий соответствуют областям, объектам и видам деятельности аспиранта и способствуют выполнению поставленных задач и достижению планируемых результатов (формированию компетенций).

Используется два вида лекционных занятий:

а) обзорные лекции нацелены на представление основных ключевых моментов изучаемой проблематики для обеспечения ориентировки аспирантов по исследуемому вопросу; далее аспиранты совершенствуют свою компетенцию в ходе самостоятельной работы, пользуясь предложенными источниками информации, а также выполняя творческие виды индивидуальной и коллективной форм деятельности.

б) интерактивные лекции носят проблемный характер; решение проблемы осуществляется совместно с аспирантами; процесс регулируется либо преподавателем, либо модератором из числа заранее подготовленных аспирантов. К данным видам лекционных занятий активно привлекаются аспиранты: они готовят фрагмент лекции, либо микро-лекцию.

Лекционные занятия логически связаны между собой и отличаются четко выраженной преемственностью как по содержанию, так и по форме проведения. Все лекции нацелены на максимальную визуализацию информации (все сопровождаются компьютерными презентациями, иллюстрациями).



Образовательные технологии, применяемые в ходе лекционных занятий:

а) инновационные технологии обучения для развития способности командной работы, межличностной коммуникации, совершенствования лидерских качеств;

б) технологии проблемного обучения, предполагающие создание научных проблемных ситуаций;

в) интерактивные технологии для максимальной активизации деятельности аспирантов;

г) информационно-коммуникационные технологии, предполагающие использование специализированных программных сред и технических устройств для визуализации информации;

д) игровые технологии: аспиранты участвуют в проведении фрагмента лекционного занятия, исполняя роль преподавателя; практикуется коллективная лекция, подготовленная группой аспирантов (при консультирующей роли преподавателя).

В ходе лекции контроль уровня обученности осуществляется в ходе проведения мини-теста по пройденной теме, а также косвенно – в ходе проверки степени активности аспирантов в обсуждении проблем, затрагиваемых на лекции.

Аспирантам, пропустившим лекцию или не проявившим своей активности, предлагается выполнение письменного миниреферата по проблеме.
Организация самостоятельной работы:

Содержание программы предполагает, что при подготовке аспирант самостоятельно изучает работы отечественных и зарубежных лингвистов в области сопоставительной грамматики, знакомится с новейшими достижениями в этих областях и овладевает понятийным аппаратом изучаемых теорий.


Типовые задания для самостоятельной работы:

а) подготовка к процедурам текущего контроля, обобщение и визуальная презентация изученного материала (в виде схем, таблиц, классификаторов и т.д.);

б) подготовка к мероприятиям рубежного контроля: подготовка к тестированию по изученной теме;

в) выполнение грамматического анализа текстов в сопоставительном аспекте;

г) подготовка реферата по выбранной теме;

д) выполнение и презентация проекта исследовательского характера.


Аттестация:

Итоговая аттестация – экзамен


Вопросы к экзамену:

  1. Общая морфология. Понятие морфемы. Классификация морфем.

  2. Морфология и синтаксис.

  3. Морфология и словообразование. Принципы морфологического анализа.

  4. Понятие грамматического значения и грамматической категории. Общая классификация грамматических категорий.

  5. Морфологическая типология языков (краткая история и современное состояние проблемы).

  6. Основные синтаксические единицы. Синтаксические процессы.

  7. Типология предложения. Способы представления синтаксической структуры предложения.

  8. Проблема многозначности: языковая и речевая многозначность; полисемия, омонимия и диффузность значений.

  9. Предмет сравнительно-исторического языкознания. Основные языковые семьи. Генетическая классификация языков мира.

  10. Основные принципы этимологии. Структура этимологических словарей.

  11. Статистические методы в сравнительно-историческом языкознании

  12. Мировые языки: возникновение, распространение, общая характеристика. Языки родовые, племенные, языки народов, национальные языки. Языки международные. Языки наднациональные.

  13. Проблема сравнимости языков.

  14. Типологическая классификация языков.

  15. Типология языковых уровней.


Рекомендуемая литература:

Основная литература

  1. Алпатов В. М. История лингвистических учений: учеб. пособие. – 4-е изд., испр. и доп. – М.: Яз. славян. культуры, 2005. – 367 с.

  2. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков: учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности 033200(050303) - иностр. яз. – М.: Физматлит, 2008. – 231 с.

  3. Бархударов, Л. С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). – 3-е изд. – М.: URSS, 2010. – 238 с.

  4. Бурлак С.А., Старостин С.А. Сравнительно-историческое языкознание: учеб. для студентов вузов. – М.: Академия, 2005. – 431 с.

  5. Грамматические аспекты перевода: учеб. пособие для студ. филол. и лингв. фак. вузов / О.А. Сулейманова, Н. Н. Беклемешева, К.С. Карданова и др. – М. : Академия, 2010. – 240 с.

  6. Есперсен О. Философия грамматики. – 3-е изд., стер. – М.: URSS, 2006. – 404 c.

  7. Звегинцев В.А. Язык и лингвистическая теория. – 3-е изд. – М.: URSS, 2008. – 247 с.

  8. Комиссаров, В. Н. Лингвистика перевода. – 3-е изд. – М.: Либроком, 2009. – 167 с.

  9. Реформатский А.А. Введение в языковедение: учеб. для студентов филол. специальностей пед. вузов. – 5-е изд., испр. – М.: Аспект Пресс, 2005, 2006, 2007, 2010. – 536 с.

  10. Соссюр де Ф. Курс общей лингвистики: под ред. и с примеч. Р. И. Шор. – 4-е изд. – М.: Либроком, 2009. – 272 с.

  11. Томсен В. История языковедения до конца XIX в: 2-е изд., стер. – М.: УРСС, 2004. – 160 с.


Дополнительная литература


  1. Абрамов Б.А. Сравнительная типология немецкого и русского языков. - М., 2001.

  2. Апресян Ю. Д. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикография.- т.2.- М., 1995.

  3. Влахов, С. И. Непереводимое в переводе. – 3-е изд. – М.: Р. Валент, 2006. – 447 с.

  4. Гак В.Г. Языковые преобразования. - М., 1998.

  5. Гухман М.М. Понятийные категории, языковые универсалии и типология // ВЯ.-№ 3.- 1985.

  6. Зеленецкий А.Л. Сравнительная типология основных европейских языков. – М., 2004.

  7. Кацнельсон С.Д. Лингвистическая типология // ВЯ.-№ 3, 4.- 1985.

  8. Матезиус В. О лингвистической характерологии (на материале современного английского языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХХV: Контрастивная лингвистика. – М.: Прогресс, 1989. – С. 18-31.

  9. Нелюбин, Л.Л. Наука о переводе (история и теория с древнейших времён до наших дней): учебное пособие. – 2-е изд. – М.: Флинта, МПСИ, 2008. – 416 с.

  10. Нерознак В.П. О трех подходах к изучению языков в рамках синхронного сравнения (Типологический – характерологический – контрастивный) // Сопоставительная лингвистика и обучение неродному языку. – М.: Наука, 1987. С. 5-26.

  11. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХХV. Контрастивная лингвистика.- М., 1989.

  12. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. III. Типологическое изучение языков. -М., 1963.

  13. Панфилов В.З. О задачах типологических исследований и критериях типологической классификации языков // ВЯ.-№ 4.- 1969.- С. 3-15.

  14. Потье Б. Типология // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХХV: Контрастивная лингвистика. – М.: Прогресс, 1989. – С. 187-204.

  15. Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. М.: Высшая школа, 1980. – 143 с.

  16. Рецкер, Я. И. Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода. – М.: Р. Валент, 2004, 2006, 2007. – 240 с.

  17. Виноградов В.А. Методы типологии // Общее языкознание. Методы лингвистических исследований.- М., 1973.

  18. Рождественский Ю.В. О лингвистических универсалиях // ВЯ.- № 2.- С. 3-13.

  19. Сепир Э. Типы языковой структуры // Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. – М., 1993. - С. 117-136.

  20. Серебренников Б.А. О лингвистических универсалиях// ВЯ.- № 2.- 1974.

  21. Успенский Б.А. Проблемы универсалий в языкознании //Новое в зарубежной лингвистике. – № 5. - М., 1970.


База данных защищена авторским правом ©uverenniy.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница