Программа межфакультетского учебного курса «Варианты английского языка и межкультурная коммуникация




Скачать 66.73 Kb.
Дата29.07.2016
Размер66.73 Kb.
ПРОГРАММА МЕЖФАКУЛЬТЕТСКОГО УЧЕБНОГО КУРСА

«Варианты английского языка и межкультурная коммуникация



(World Englishes and Intercultural Communication)»
Лектор: доктор филологических наук, профессор Прошина Зоя Григорьевна
Целевая аудитория: студенты 3-4 курса, межфакультетский курс

Цели курса: ознакомление студентов с многообразием вариантов английского языка, обусловленных многообразием культур, обслуживаемых этим языком, вступающим в контакт с другими языками; формирование представления о процессах и закономерностях взаимодействия языков в современном мире; развитие языковой толерантности.

Задачи курса:

  • ознакомление с ролью английского языка как языка международного общения в разных регионах мира;

  • рассмотрение вопросов функционирования английского языка вширь и вглубь;

  • выявление лингвистических особенностей основных региональных вариантов английского языка;

  • изучение вопросов нормативности в применении к региональным вариантам английского языка;

  • получение представления об акцентах как типичном проявлении региональных вариантов английского языка на структурном и прагматическом уровнях;

  • выявление общих и специфичных грамматических девиаций в результате языковых контактов;

  • ознакомление с причинами и особенностями ассимиляции локальных заимствований в английском языке;

  • исследование проявления лингвокультурной идентичности через английский язык как лингва франка и возможностей выражения русской идентичности через английский язык;

  • обоснование опосредованного перевода как перевода с языка-посредника;

  • усвоение закономерностей корреляции английского и русского языков при передаче восточноазиатских заимствований и собственных имен.


Программа курса:

Неделя

Кол-во часов

Тема

Примечание

1

2

Глокальность английского языка как результат его динамического распространения в мире, проявления глобализма и локальности. Причины и результат.




2

2

Проблемность терминологии, связанной с номинацией глобального английского языка и его вариантности. Определение варианта, его лингвокультурное обоснование. Вариант и интеръязык. Вариант, пиджин, креол. Вариант, диалект и социолект.




3

2

Моделирование вариантности английского языка. Три круга Б.Качру. Проблема нормативности вариантов английского языка.




4

2

Нативизация и аккультурация английского языка. Проблема понимания вариантов в межкультурной коммуникации. Транслингвальная литература.




5

2

Варианты внутреннего круга: британский и американский, канадский, ирландский.




6

2

Варианты внутреннего круга: австралийский и новозеландский.




7

2

Варианты внешнего круга: варианты Южной и Юго-Восточной Азии. Индийский и сингапурский варианты английского языка.




8

2

Варианты внешнего круга: африканские варианты.




9

2

Варианты расширяющегося круга: варианты Восточной Азии




10

2

Особенности китайского варианта английского языка и перевод на русский.




11

2

Особенности японского варианта английского языка и перевод на русский.




12

2

Особенности корейского варианта английского языка и перевод на русский.




13

2

Русский вариант английского языка.




Всего час

26






На каком языке читается: английском/русском (по требованию).


Итоговый контроль: зачет. Примерные вопросы:

1. Причины глобального распространения английского языка.

2. Теория лингвистического империализма.

3. Объясните различия в терминах: Английский как международный язык (EIL), международный английский (IE), английский как лингва франка (ELF), английский как иностранный язык (EFL), английский как второй язык (ESL).

4. Определение варианта. Вариант, диалект и социолект.

5.Проблема понимания вариантов, три уровня понимания вариантов.

6. Нативизация и аккультурация английского языка.

7. Транслингвальная (контактная) литература.

8. Основные особенности британского и американского вариантов.

9. Основные особенности канадского варианта.

10. Особенности австралийского варианта английского языка.

11. Основные особенности ирландского варианта.

12. Основные особенности индийского варианта.

13. Основные особенности сингапурского варианта английского языка.

14. Основные особенности южноафриканского варианта.

15. Особенности китайского варианта английского языка.

16. Трудности письменного перевода китайских имен и заимствований с английского языка на русский.

17. Особенности японского варианта английского языка.

18. Трудности письменного перевода японских имен и заимствований с английского языка на русский.

19. Трудности письменного перевода корейских имен и заимствований с английского языка на русский.

20. Место русского варианта английского языка в системе других вариантов.

21. Особенности передачи русских реалий на английском языке.



Список литературы:
Беляева Т.М. и Потапова И.А. Английский язык за пределами Англии. Москва: Учпедгиз, 1962.

Быховец Н.Н. Лексические особенности английского языка Канады. – Киев: Наукова думка, 1988.

Жукова И.Н., Лебедько М.Г., Прошина З.Г., Юзефович Н.Г. Словарь терминов межкультурной коммуникации. – М.: ФЛИНТА-Наука, 2013.

Иванкова Т.А. Английский язык в Китае. Региональные особенности. – Владивосток: Изд-во ДВФУ, 2009.

Кабакчи В.В. Англоязычное описание русской культуры. - М.: Академия, 2009.

Николаева О.В. Куда дрейфует «Вака»? Новозеландская мульти- лингвокультура в динамике взаимодействия картин мира. – Владивосток: Изд-во Мор. гос. ун-та, 2010.

Орлов Г.А. Современный английский язык в Австралии. – М.: Высшая школа, 1978.

Ощепкова В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии. – М./СПб.: ГЛОССА/КАРО, 2006.

Попова Л.Г. Лексика английского языка в Канаде. – М.: Высшая школа, 1978.

Прошина З.Г. Передача китайских, корейских и японских слов при переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский. Теория и практика опосредованного перевода. – Изд. 2-е, испр. - М.: АСТ: Восток-Запад, 2007.

Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур. Вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации. – М.: АСТ: Астрель: Хранитель, 2007.

Швейцер А.Д. Литературный английский язык в США и Англии. – Изд. 3-е. – М.: ЛКИ, 2008.

Bamgbose Ayo. Torn between the norms: innovations in world Englishes // World Englishes. – 1998. - Vol. 17, No.1. - P. 1-14.

Bolton Kingsley. Where WE stands: debate in world Englishes // World Englishes. – 2005. – Vol. 24, No.1. – P. 69-83.

Crystal David. English as a Global Language. – Cambridge: Cambridge University Press, 1997.

Davies Alan. Is International English an interlanguage? // TESOL Quarterly. – 1989. – Vol. 23, No. 3. – P. 447-467.

Deterding D. Singapore English. - Edinburgh University Press, 2013.

English in Australia. / Blair, David, and Peter Collins, ed. Philadelphia: Benjamins, 2001.

English in New Zealand / A. Bell and K. Kuiper (eds). – Benjamins, 2000.

English in Singapore. Modernity and Management. / L.Lim, A.Pakir and L.Wee (eds.) – Hong Kong University Press, 2010.

English in the World. History, Diversity, Change. / Seargeant P., Swann J. (ed.) – Routledge, 2012.

Hay J., Maclagan M., and Gordon E. New Zealand English. – Edinburgh University Press, 2008.

Hickey R. Dublin English: Evolution and change. – Benjamins, 2005.

Jenkins J. World Englishes. – London and New York: Routledge, 2003.

Kachru B. B. (1983) Models for non-native Englishes // Readings in English as an International Language / Edited by Larry E. Smith. Oxford, New York, Toronto, a.o.: Pergamon Press.- P. 69-86.

Kachru B. B. Standards, codification and sociolinguistic realism. The English language in the outer circle // English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures / Edited by Randolph Quirk and H.G.Widdowson. Cambridge: Cambridge University Press, 1985. - P.11-30. - Reprinted: World Englishes: Critical Concepts in Linguistics. / Edited by Kingsley Bolton and Braj B. Kachru. – Vol. 3. – London and New York: Routledge, 2006. – P. 241-269.

Kachru B. World Englishes: Agony and Ecstasy // Journal of Aesthetic Education. 1996, vol.3, No.2, p. 135-155.

Kirkpatrick A. English as a lingua franca in ASEAN. A multilingual model. – Hong Kong University Press, 2010.

MacNeil R. and Cran W. Do you speak American? – Orlando a.o.: A Harvest Book, Harcourt Inc., 2005.

McCrum R., MacNeil R., and Cran W. The Story of English. – 3rd revised ed. – Penguin books, 1986 (2002).

Phillipson R. Linguistic Imperialism. Oxford : Oxford University Press, 1992.

Proshina Z. The ABC and Controversies of World Englishes. – Хабаровск, 2007. Доступно в электр. формате: http://proshinazoyag.weebly.com/uploads/1/0/3/5/10358342/abc.pdf

Sailaja P. Indian English. – Edinburgh University Press, 2009.

Schneider E. English Around the World. Introduction. – Cambridge: Cambridge University Press, 2012.

Seargeant P. Exploring World Englishes. Language in a Global Context. – London and New York: Routledge, 2012.

Selinker L. Interlanguage // Error Analysis: Perspectives on Second Language Acquisition. / Ed. by J.C.Richards. – London: Longman. 1974 - P. 31-54; // Landmarks of American Language and Liguistics / Ed. By D.Byrd, N.Bailey, M.Gillerman- Vol. 2 – Washington: Office of English Language Programs, Bureau of Educational & Cultural Affairs, US Department of State. – P. 194-205

Siemund P., Davydova J., Maier G. The Amazing World of Englishes. A Practical Introduction. – Berlin, Boston, De Gruyter Mouton, 2012.

Smith L. Spread of English and Issues of Intelligibility // The Other Tongue: English Across Cultures. –2d ed. / B.Kachru (ed.) – Urbana & Chicago: University of Illinois Press, 1992. - P. 75-90

Standards of English. Codified Varieties Around the World. / R. Hickey (ed.) – Cambridge University Press, 2013.

Symposium on Canadian English / S.Dollinger and S. Clarke (guest ed.) // World Englishes 2012 Vol. 31 # 4. P. 449-548

The Handbook of World Englishes. / Ed. by B.Kachru, Y. Kachru, and C.Nelson. – Malden, MA (USA), Oxford (UK): Blackwell, 2006.

The Routledge Handbook of World Englishes./ Ed. by A. Kirkpatrick. London, New York: Routledge, 2010.

Tottie Gunnel. An Introduction to American English. – Oxford: Blackwell Publ., 2005.

World Englishes: A festschift for Olga S.Akhmanova from her disciples, friends and colleagues / Ed. by Alexandrova O., Konurbayev M. - М.: Диалог-МГУ, 1998.



Yano Yasukata. World Englishes in 2000 and beyond // World Englishes. – 2001. – Vol. 20, No. 2. – P. 119-131.


База данных защищена авторским правом ©uverenniy.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница