Жил-был молодой часовой мастер, который страстно увлекался сложными часовыми механизмами. Родом он был из Лиона, Франция, где появился на свет в 1962 году



Скачать 212.83 Kb.
Дата22.07.2016
Размер212.83 Kb.



Однажды…
Жил-был молодой часовой мастер, который страстно увлекался сложными часовыми механизмами. Родом он был из Лиона, Франция, где появился на свет в 1962 году. Обучившись часовому делу он в Женевской часовой школе, он продолжал совершенствовать своё мастерство бок о бок с Рожером Дюбуи, а затем решил открыть собственную мастерскую по реставрации антикварных часов в своём фамильном доме. Казалось бы, всё выглядело так, как будто дальнейшая судьба Кристофа Кляре уже окончательно определена, однако, ему пришлось ждать до 1987 года, прежде чем он добился признания у своих коллег: Рольф Шнидер, владелец часовой марки Ulysse Nardin, был настолько впечатлён представленным на международной часовой выставке в Базеле механизмом четвертного репетира с движущимися фигурками, который был сконструирован Кристофом Кляре, что тут же заказал два десятка механизмов минутных репетиров с жакемарами для часов San Marco Jacquemarts своей марки. Этот заказ позволил Кристофу Кляре основать в 1989 году в Ла-Шо-де-Фоне, одной из столиц часового дела Швейцарии, фирму Claret Manufacture. И эта мануфактура вскоре вышла в высшую лигу часовой индустрии благодаря мастерству, проявленному в разработке и производстве сложных часовых механизмов.
Как правило, работа Кристофа Кляре для самых престижных часовых марок мира не афишировалась, кроме того, Кляре производил специальные модели часов по заказам коллекционеров, на которых значилось его собственное имя. Так было до 2009 года, когда были представлены часы DualTow, так что публика, в конце концов, открыла для себя талант этого выдающегося часового мастера, к тому моменту заработавшего солидный авторитет у своих коллег по часовой индустрии. С той поры марка Christophe Claret вошла в эксклюзивный круг независимых часовых мануфактур, способных от а до я производить часы ранга высокого часового искусства – от изначальной идеи до окончательной настройки часов.
Марку Christophe Claret характеризует уникальный всеобъемлющий опыт в производстве сложных механизмов и эксклюзивная часовая коллекция, в которой мануфактура часто выходила за рамки возможного, предлагая новые способы указания времени. Компетентность Кристофа Кляре, основанная на уважении к традициям часового дела и свободе творчества, выкристаллизовалась в четырёх основных коллекциях марки: коллекция Traditional Complications состоит из уникальных экземпляров и необычных часов, при создании которых были заново изобретены способы измерения времени; коллекция Extreme Complications посвящена механизмам столь же смело задуманным, сколь и неординарным; тогда как коллекция Casino Game Watches напоминает всем нам, что часы могут не только показывать время, но и развлекать; а в коллекции Ladies’ Complications Watches создаётся рассчитанный на женскую аудиторию вариант высокого часового искусства.
«В часовом деле всё уже было сделано, но всё ещё предстоит изобрести»: эту максиму Кристофа Кляре можно воспринимать и как кредо, и как заклинание, однако, она становится самоочевидной на каждой стадии процесса конструирования в конструкторском ателье мануфактуры. Кристоф Кляре как часовщик вдохновляется традициями и достоянием часового дела, чтобы создавать необычные удивительные механизмы. Его часы находятся на передовом крае новаций и развития технологии, предлагая новые формы экспрессии даже в области классических сверхсложных механизмов. Эти часы временами воспринимаются как игривые, чаще – как импозантные, но они неизменно наполнены эмоциями открытий, упорядоченности и интуиции, что превращают часового мастера в настоящего художника своего дела.

Часовой мастер
Ничто не могло заставить предположить, что молодой Кристоф Кляре, в конце концов, сделает в своей жизни в некотором смысле петлю времени. Только после того, как он по случаю посетил часовщика, специализировавшегося на реставрации – тогда ему было лишь 14 лет – он понял, что судьба даёт ему шанс. С того самого момента тонкая механика времени страстно его захватила. В 19-летнем возрасте он закончил обучение в Женевской часовой школе, далее продолжил своё обучение в мастерской Рожера Дюбуи, который, взяв его под своё крыло, передавал ему секреты реставрации старинных часов и волшебства сложных часовых механизмов.
Вернувшись в родной Лион, Кристоф Кляре основал в фамильном доме свою первую часовую мастерскую. Он решил специализироваться на реставрации антикварных часов, попутно совершенствуясь в техниках отделки деталей часовых механизмов и производя часы с открытыми скелетонизированными механизмами.
1987-й был годом открытий: на международной часовой выставке в Базеле Кристоф Кляре встретился с человеком, который изменил всю его жизнь. Рольф Шнидер, швейцарский бизнесмен и промышленник, который за несколько лет до того приобрёл часовую фирму Ulysse Nardin, разместил у Кляре заказ на двадцать механизмов с минутным репетиром и жакемарами, воспроизводящими в миниатюре те жакемары, что установлены на башенных часах площади Сан-Марко. Это дало Кристофу Кляре тот импульс, который был ему так необходим, и через два года он основал свою первую компанию, за которой вскоре последовала вторая, которую он назвал «Мануфактурой Кляре» – Manufacture Claret.
В течение последующего десятилетия марка Christophe Claret заработала солидную репутацию в области сложных часовых механизмов. За Ulysse Nardin последовали семнадцать других престижных клиентов, включая такие известные марки как Franck Muller, deGrisogono, Girard-Perregaux, Jean Dunand и Harry Winston, которые обратились к Кляре с просьбой разработать свои наиболее сложные механизмы. Поэтому Кристоф Кляре решил учредить свою собственную часовую компанию, это позволяли сделать и его репутация, и его стремления. В 1999 году он приобрёл поместье Manoir du Soleil d’Or («Золотое Солнце»), некогда построенное на горном склоне над Ле-Локлем в нескольких сотнях метров от знаменитого часового музея Ле-Локля Musée d’Horlogerie des Monts. Сюда он перенёс все свои мастерские, вдохнув новую жизнь в поместье, которым некогда владел часовой мастер Урбан Юргенсен.
С 2002 по 2008 год производственные площади Manufacture Claret выросли на 2000 кв.м. Сегодня мануфактура работает на переднем крае технологии и компетентности, в ней занята почти сотня высококвалифицированных мастеров, экспертов в тридцати различных профессиях.
Всё это время мануфактура продолжала конструировать экстраординарные механизмы для самых престижных часовых марок, кроме того, Кристоф Кляре производил часы под своей собственной маркой, часто это были уникальные экземпляры, заказываемые коллекционерами, покорёнными высочайшим мастерством Кристофа Кляре в часовом деле. Первоначально это была деятельность, которой не придавалось особого значения, однако, всё радикально изменилось в 2009 году, когда Кристоф, отмечая двадцатилетний юбилей своей мануфактуры, создал часы DualTow. Это – настоящая механическая квинтэссенция всех талантов часовщика, обогащённых свободой творчества, в результате чего и смогли появиться очень сложные, эксклюзивные часы.
Марка Christophe Claret принадлежит чрезвычайно узкому кругу специализирующихся на высоком часовом искусстве независимых мануфактур, которые способны конструировать, разрабатывать и производить часов полностью в своих мастерских. Необыкновенно удачное расположение в самом сердце традиционного региона швейцарского часового мастерства позволило мануфактуре закрепиться в авангарде новаторства в часовом деле.

Мануфактура
Лишь немногие часовщики могут в наше время рассчитывать на то, что добьются признания в мире высокого часового искусства. Чтобы преуспеть в этом, Кристоф Кляре постоянно модернизирует критерии качества, применяемые в его мануфактуре. В этом процессе идут рука об руку уважение к традициям часового дела и освященным веками секретам производства и постоянное стремление к новаторству и совершенству.
Кристоф Кляре прекрасно осознаёт, что окружающая среда непосредственно воздействует на созидательность и качество труда, поэтому он всегда стремился лично убедиться в том, что все работники его мануфактуры наслаждаются теми условиями для работы, что созданы на мануфактуре. Офисы и мастерские регулярно ремонтируются, а организация рабочего процесса тонко настраивается с тем, чтобы содействовать общению и сотрудничеству. Мастера получают наслаждение не только от работы на ультрасовременном оборудовании, но и от прекрасной спокойной обстановки.
Каждый год Кристоф Кляре вкладывает немало средств в новые станки и инструменты, причём, довольно часто он сам конструирует станки, которые отмечает маркой Christophe Claret Engineering. Разработанный им лазерный режущий станок обеспечивает пока еще непревзойденные точность и скорость работы. 16-осевой фрезерный станок с одновременной обработкой, на конструирование и разработку которого ушло три года, используется на мануфактуре для производства наиболее сложных платин механизмов и корпусов.
Жизнь новых часов начинается в конструкторском отделе. Конструкторы механизмов, инженеры, занятые разработкой корпусов, дизайнеры и специалисты по компьютерной графике придают форму и цвет необыкновенно сложным часам, задуманным Кристофом Кляре. Затем процесс завершается в сборочных мастерских. Сотни деталей, из которых собираются механизмы, тщательно производятся лучшими мастерами своего дела, которые пользуются в своём труде самыми современными технологиями. Операторы станков с компьютерным управлением, операторы автоматизированных токарных станков, специалисты в гальванике, мастера по окончательной отделке корпусов и специалисты термической обработки производят сверхточные механизмы, которые характерны для этого чрезвычайно требовательного направления часового дела.
Важны не только станки. Руки мастеров работают с той же ловкостью, как у ремесленников далёкого прошлого, и пусть это воспринимается как почти что парадокс, но, похоже, давние ремёсла привлекают сейчас больше внимания, чем когда-либо прежде. Высокое часовое искусство – это одно из немногих направления человеческой деятельности, которое бы не смогло выжить без этих чрезвычайно узкоспециализированных умений, отточенных до совершенства и опирающихся на традиционные ремёсла.
Большая часть работы проводится исключительно вручную. Именно в этом скрыта магия высокого часового искусства. Специалисты по полировке фасок, снятию заусенцев, тонкой продольной шлифовке и нанесению фактурных шлифовок тратят годы на то, чтобы накапливать опыт в деле, навыки в котором передаются от поколения к поколению. Работу с гильоше, гравировкой и эмалью доверяют только лучшим мастерам своего дела в Швейцарии. А часовые мастера завершают долгий подготовительный цикл, собирая часы воедино от первой детали до последней.
Все компоненты проходят строгие процедуры контроля качества а ателье, которое на мануфактуре обозначено аббревиатурой TCR – Testing, Certification, Reliability (тестирование, сертификация, прочность), где они получают производственный сертификат. Часы с акустическими устройствами подвергаются особо тщательному исследованию: чтобы гарантировать превосходное звучание, на компьютерном оборудовании проверяются акустическое качество гонгов, частота звучания, длительность звучания и величина интервалов между звуками. В конце концов, каждый экземпляр попадает на окончательное утверждение к самому Кристофу Кляре.

Коллекции
Traditional Complications
Allegro
Allegro – новая модель из музыкальной коллекции Christophe Claret. Основываясь на более чем 30-летнем опыте конструирования часовых механизмов, Кристоф Кляре решил включить в механизм Allegro самые изысканные устройства часового дела: минутный репетир с кафедральными гонгами, большой указатель даты, указатель времени второго часового пояса с индикатором времени суток «день/ночь» и маленькую секундную стрелку. Эти функции реализованы в механизме, конструкция которого была полностью переработана, например, в механизм встроен регулятор темпа репетиции уникальной конструкции собственных разработки и изготовления. В круглом корпусе гармонично сочетаются два металла – это золото, розовое либо белое, и титан. Окно циферблата, изготовленного из сапфирового стекла, открывает вид на механизм боя репетира. Прозрачная задняя крышка корпуса позволяет владельцу часов восхищаться фирменной архитектурой механизма со ступенчатыми скелетонированными мостами стиля «Карл X». Этой новой моделью дирижёр оркестра музыкальных часовых инструментов из Ле-Локля доказывает, что он находится в зените мастерства.
Aventicum
Кристофа Кляре всегда живо интересовала история Авентикума, города, бывшего античной столицей Римской Швейцарии в течение более трёх веков. Руины Авентикума находятся в окрестностях современного швейцарского города Аванш, где даже в наши дни на продолжающихся раскопках археологи всё ещё находят драгоценные артефакты, происходящие из эры античности. Среди найдённых объектов один воистину бесценен: это цельнозолотой бюст императора Марка Аврелия, обнаруженный в 1939 году во время очистки старого водопровода.
В центре циферблата часов установлена выгравированная с микроскопической дотошностью миниатюрная золотая копия бюста Марка Аврелия. Точно воспроизведённое в уменьшенном виде скульптурное изображение Императора – меньше трёх миллиметров – появляется в увеличенном изображении благодаря мираскопу, хитроумному изобретению, создающему голографическое изображение объекта. Это оптическое устройство встроено в часы Aventicum, поэтому объёмное изображение золотого бюста Марка Аврелия как будто вырастает из центра часов.

Перевернув часы Aventicum, сквозь окно задней крышки корпуса можно увидеть ротор системы автоматического завода с центральным сапфировым диском. На роторе установлены пять колесниц, которые как будто соревнуются в непрекращающейся гонке.


Предлагается два варианта часов Aventicum: из розового золота и титана пятой марки с тёмно-серым PVD-покрытием (лимитированная серия из 68 экземпляров) и из палладиевого белого золота и титана пятой марки с тёмно-серым PVD-покрытием (лимитированная серия из 38 экземпляров).
Mecca

Подобно золотому бюсту Марка Аврелия, возведенного на престол в самом сердце модели Авентикум, в центре циферблата Mecca («Мекка») находится микро-гравюра Каабы, визуально увеличенная благодаря мираскопу, создающему голографическое изображение объекта.

Часы Mecca украшены роскошными символами и эмблемами, отсылающими к исламской вере. Арабские цифры 5 и 7 в модели заменены на белый керамический камень и черную шпинель соответственно. Шпинель напоминает о черном камне, встроенном в юго-восточный угол Каабы – около него начинается ритуал Таваф, в ходе которого мусульмане проходят вокруг Каабы семь кругов против часовой стрелки. На месте метки «5 часов» на циферблате установлен камень из белой керамики – это напоминание о том, что каждый паломник во время ритуала целует Черный камень Каабы, который, согласно Корану, изначально был белым.

Однако, эстетическая и символическая часть модели не заканчивается циферблатом – на накладке подшипника ротора системы автоматического завода изображена Кааба с движущимся вокруг нее противовесом. Выполненный из сапфира раскачивающийся противовес изображает карту мира с белыми точками, каждая из которых символизирует мусульманина, движущегося вокруг Каабы. 


Maestoso
Часы Maestoso («Маэстозо»), оснащённые традиционным хронометровым ходом с поворотным рычагом покоя и устройством постоянного натяжения – дань уважения традициям новаторства в часовом деле.
Этот вариант хронометрового хода был разработан в XVIII веке, его считают лучшим с точки зрения точности хода, даже если сравнивать его с турбийоном. В давние времена таким ходом обычно оснащали морские хронометры, корпус которых обычно устанавливали в кардановом подвесе, чтобы обеспечить постоянство положения механизма хронометра относительно силы тяжести. Хотя хронометровый ход проявляет образцовую стабильность в функционировании, у него есть одно слабое место: он весьма чувствителен к боковым ударам, из-за чего рычаг покоя может заклинить, при этом механизм останавливается.
Чтобы избавиться от этого конструктивного недостатка, в новых часах применяется ряд сложных технических решений, три из них запатентованы Кристофом Кляре. Противоповоротный эксцентрик и мост специальной формы не дают поворотному рычагу отклониться на больший, чем допустимо, угол, а надёжные осевые подшипники, механизм хода с постоянным натяжением и устройство остановки секундной стрелки уменьшают риск заклинивания рычага покоя. Кроме всех этих оригинальных технических решений также запатентована конструкция градусника с червячной передачей, который предназначен для тонкой подстройки точности хода механизма. Два заводных барабана, каждый с двумя концентрическими пружинами, передают натяжение оптимального уровня на хронометровый ход и обеспечивают запас хода свыше 80 часов – это последняя по счёту, но далеко не по значимости техническая особенность часов Maestoso. Такая конфигурация заводных барабанов позволяет с наибольшей эффективностью использовать всю толщину корпуса: в этом постоянном взаимодействии технической и эстетической сторон конструирования часов состоит тот метод работы, который более всего нравится Кристофу Кляре.
Kantharos
Этот однокнопочный хронограф со встроенным устройством боя на кафедральном гонге также оснащён ходом постоянного натяжения, который гарантирует высокую точность хода, значительно снижая вариации амплитуды баланса. Само устройство хода постоянного натяжения открыто для взора, так как установлено под прозрачным сапфировым мостом с тщательно скошенными гранями: это устройство в полной мере показывает высочайшее мастерство в часовом деле.
Часы Kantharos («Кантарос») – новое слово в технике хронографической функции: оны оснащены хитроумной системой боя, отмечающей звуком каждое переключение режима хронографа (старт, стоп, сброс). Хронографическое устройство работает с несравненной надёжностью: с целью увеличить точность измерений, его оснастили вертикальным сцеплением, конструктивно напоминающим коробку передач автомобиля – эта система позволяет избежать первоначального скачка секундной стрелки хронографа при его запуске. Практичный, функциональный и развлекающий хронографа создаёт чувственную связь, как тактильную, так и акустическую между часами и их владельцем.
Механизм часов Kantharos с автоматическим заводом содержит детали, которые впервые в истории часового дела изготовлены из сплава M-15X. Этот материал, никогда ранее не использовавшийся в часовом деле, был разработан в сотрудничестве с фирмой L. Klein SA. В этом видно особое внимание, уделяемое Кристофом Кляре проектно-конструкторским разработкам, касается ли это сложных механизмов, станков, инструментов или материалов. M-15X – особый сорт стали, производящейся методом порошковой металлургии, что обеспечивает однородную микроструктуру материала с очень маленькой зернистостью. Этот материал позволяет получить на деталях полированные поверхности очень высокого качества.
Soprano
В часах Soprano («Сопрано») объединены две наиболее изысканные сложные конструкции часового дела: турбийон и минутный репетир с вестминстерским боем, а мосты механизма выполнены в стиле «Чарльз Десятый». В круглом корпусе использовано утончённое сочетание двух контрастирующих металлов – титана и золота, всё это говорит о связи традиций с современностью, что является отражением базовых ценностей мануфактуры Christophe Claret.
Механизм минутной репетиции, проигрывающий четырьмя молоточками четырёхнотные последовательности вестминстерского типа боя четвертей на четырёх кафедральных гонгах запатентованной конструкции, открыт взору, так как обычного непрозрачного циферблата у этих часов нет. Особое внимание при изготовлении этих часов уделялось точности функционирования музыкального устройства. Кроме того, при изготовлении этих часов Кристоф Кляре тщательно следит за изготовление гонгов, которые делаются из прокатанной стали, за точностью их настройки, за конструкцией корпуса и взаимосвязью механизма и корпуса. Часы Soprano оснащены запатентованным Кристофом Кляре изобретением, которое позволяет предотвратить вибрацию и удары, что могут возникать из-за акустического воздействия гонгов на детали механизма.

Extreme Complications
X-TREM-1
В названии этих часов зашифровано целое послание: X – eXperimental (экспериментальный), T – Time (время), R – Research (исследования), E – Engineering (инженерное дело), M – Mechanism (механизм). Часы X-TREM-1 («Экс-ТРЕМ-1») оснащены турбийоном и магнитной системой индикации часов и минут – такое сочетание свидетельствует о желании Кристофа Кляре преступить пределы традиционной часовой механики, открывая совершенно новые направления.
При разработке X-TREM-1 на мануфактуре столкнулись с серьёзными трудностями: это касалось включения в механизм деталей, генерирующих магнитное поле, которое признано заклятым врагом традиционной часовой механики. Кристоф Кляре сконструировал систему с двумя миниатюрными пустотелыми стальными шариками, указывающими текущие часы и минуты. Их пометили внутрь сапфировых трубок, установленных по обоим бокам корпуса часов. Стальные шарики двигаются как будто под воздействием магии, так как нет никакой заметной связи между ними и закреплёнными на тонких тросах двумя миниатюрными магнитами, генерирующих магнитное поле точно заданной напряжённости. Механическая связь между шариками и остальным механизмом отсутствует, так что представляется, будто они свободно парят внутри сапфировых трубок.
Всё – и конструкция, и окончательная отделка деталей механизма – соответствует чрезвычайно высоким стандартам требованиям мануфактуры. Изогнутая платина механизма трёхмерной структуры и мосты изготовлены из лёгкого титана, это впервые было сделано для столь сложного механизма мануфактуры. Турбийон с односторонним креплением оси каретки оснащён двумя керамическими шарикоподшипниками, обладающими улучшенной ударостойкостью.

Interactive Gaming Complications
Poker
Часы Poker («Покер») – часы с анимированным циферблатом необыкновенной конструкции. Для разработки этих часов потребовалось полностью в течение более двух лет задействовать труд двух часовщиков-конструкторов. Владелец часов может устроить настоящий турнир по покеру с тремя игроками; механизм запрограммирован на наиболее популярный вариант этой игры – «техасский холдем». Одной из основных трудностей при конструировании была необходимость оснастить часы полным вариантом игры в соответствии с правилами и 52 картами, при этом нужно было обеспечить большое количество возможных комбинаций, и всё это сделать чисто механическими методами в объёме одного часового механизма. В часах Poker реализуются 32 768 различных комбинаций на одного игрока, что для трёх игроков составляет уже 98 304 комбинации карт. Распределение вероятностей было рассчитано таким образом, чтобы шансы всех игроков были примерно равны.
Две кнопки активируют функцию ставок при каждом круге торговли, включая флоп, тёрн и ривер. На циферблате в трёх окошках располагаются карты трёх игроков, каждое окошко устроено так, что оно скрывает карты своего игрока от двух его противников, это обеспечивает специальная система со шторками. Кристоф Кляре – признанный мастер часов с акустическими функциями, поэтому он оснастил часы Poker кафедральным двухоборотным гонгом, который звучит всякий раз при нажатии одной из кнопок.
Baccara

Часы Baccara («Баккара»), творческие, игривые и неординарные, происходят из мира азартных игр. В них кроме традиционного указателя текущего времени чисто механическими методами реализовано миниатюрное казино со сложными устройствами уникальной конструкции, позволяющими сыграть в баккара, рулетку или кости. И всё это сделано так, чтобы услаждать слух, глаза и осязание. Карты при игре в баккара раздаются нажатиями кнопок, назначенных игроку и банкиру. Каждая карта открывается в сопровождении удара гонга. Миниатюрный прозрачный контейнер с костями установлен сбоку корпуса у метки «4 часа»; колесо рулетки установлено на оборотной стороне корпуса – роль её вращающейся части взял на себя ротор системы автоматического завода.



В различных моделях циферблат часов украшен фигурками дракона, змеи или тигра – это признанные символы удачи. На часах есть ещё один символ удачи – это соответствующий китайский иероглиф, проявляющийся на сапфировом стекле, если на него дыхнуть: пар тёплого воздуха заставляет этот символ проявиться на несколько секунд. Такое свойство часового стекла было получено в результате предпринятых Кристофом Кляре исследований технологии металлизации сапфира.
Blackjack
Миниатюрное казино, связывающее мир азартных игр с тонкой часовой механикой, воплощено в игривых интерактивных часах Blackjack («Блэкджек»). Игровые кости, помещённые в специальную капсулу, видны сквозь окошко в боковой поверхности корпуса часов, колесо рулетки установлено на оборотной стороне корпуса – роль её вращающейся части взял на себя ротор системы автоматического завода. А на циферблате установлены окошки с картами, позволяющими сыграть в блэкджек.
Четыре карты игрока появляются в окошках нижней части циферблата. На верхней части циферблата находятся три окошка с картами банкира. При нажатии кнопки взводится специальная пружинка, одновременно раскручивающая семь золотых дисков с напечатанными на них изображениями игровых карт. Через несколько секунд они останавливаются тормозящими пружинами в случайном порядке. Каждый раз, когда открывается новое окошко с картой игрока или банкира, звучит удар гонга.

LadiesComplications
Marguerite
В сердце новых часов, реализованных в четырёх различных вариантах, лежит одна идея: вокруг цветка маргаритки с белыми лаковыми лепестками, перекрывающимися точно так же, как и у настоящих цветов, кружат две грациозные бабочки, показывая текущее время. Бабочка более тёмного оттенка символизирует женственное начало, она сидит на лепестке маргаритки, который делает оборот за 12 часов. Более светлая бабочка, символ мужского начала, предназначена для индикации минут.
На циферблате помимо указателя времени присутствует ещё один индикатор. Нажатие на кнопку в положении «2 часа» приводит к тому, что цифры на циферблате исчезают и появляется фраза «Il m’aime passionnément» («Он страстно любит меня»). Как только кнопка будет отпущена, часовые метки снова появятся на циферблате.
Если придёт такое желание, владелица часов может на лепестках маргаритки погадать «He loves me. He loves me not» («Любит ... не любит») – это типично девичье развлечение было придумано, как считается, ещё в Средние века. Чтобы сыграть в эту игру, часы нужно положить на горизонтальную поверхность и сделать ими пару волнообразных движений. Ротор системы автоматического завода на несколько секунд придёт во вращение, а затем остановится. Рубин, самый близкий к красному лаковому сердцу на ободке, даст ответ – «да» или «нет» («yes» или «no») по надписям в центре ротора.
Больше, чем когда-либо ранее, часы Marguerite представляются впечатляющим символом романтичной игры любви и случайности. Влюбиться можно во все пять вариантов этих часов, изготовленные из белого или розового золота, украшенные бриллиантами в стиле «снежинки» или в стиле «шампанское».
Margot
«Любит ... не любит», – это азартная игра или игра с мечтой о любви? Какой отчаявшейся романтичной девушке пришла в голову идея обрывать лепестки маргаритки для того, чтобы узнать, что возлюбленный чувствует по отношению к ней? На циферблате часов Margot – первых часов Christophe Claret, специально разработанных для прекрасных дам, – традиционное гадание воплощено в совершенно оригинальном виде посредством сложного механизма запатентованной конструкции.
После каждого нажатия на кнопку часов, установленную у метки «2 часа», один лепесток или иногда пара лепестков (это невозможно предугадать заранее) почти незаметно исчезают под циферблатом, в совершенстве изображая то, как цветок лишается лепестков в процессе гадания. Горячо ожидаемый ответ появляется в виде появляющихся в случайном порядке каллиграфических надписей на французском: un peu (немного), beaucoup (сильно), passionnément (страстно), à la folie (сумасшедшая любовь) и pas du tout (вовсе не любит). При каждом нажатии кнопки раздаётся отчётливый кристально чистый звук гонга, подтверждающий, что механизм часов занят романтичным гаданием. На циферблате часов в причудливой игре отражений натурального перламутра можно разглядеть тонко выгравированные строки стихов, написанных Виктором Гюго, лидером французского романтизма XIX века.


Layla
Layla – это новая вариация коллекции Margot, первых моделей с усложнениями от марки Christophe Claret, разработанных исключительно для женщин. Новая коллекция выполнена в ярких восточных тонах ограниченной серией из 20 экземпляров.
Долгожданный и волнующий ответ на вопрос «Любит...не любит» появляется на циферблате у отметки «8 часов» каллиграфическим арабским шрифтом: Un peu (немного) – beaucoup (очень) – passionnément (страстно) – à la folie (безумно) – pas du tout (совсем нет)? Особую сложность для команды Christophe Claret составляла подгонка часового механизма Margot под эту интерпретацию таким образом, чтобы надписи соответствовали арабскому стилю письма справа налево.
На циферблате из натурального розового перламутра деликатно выгравированы строки, принадлежащие арабскому поэту Кайсу ибн Аль-Мулавваху.
Под задней крышкой скрываются ротор с автоподзаводом, калейдоскоп изящных резных деталей в форме цветка, символизирующих эмоции влюбленных, с центральным кабошоном, маскирующим шарикоподшипники ротора. Каждый из восьми сверкающих трехгранных драгоценных камней посвящен одному из чувств – надежды, страсти, нежности. Все названия чувств переведены на арабский язык.


Christophe Claret SA – Alexandra Beurier – Tel: +41 32 933 80 26 - Email: a.beurier@christopheclaret.com



Поделитесь с Вашими друзьями:


База данных защищена авторским правом ©uverenniy.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница