Жан-Мари шевре счастливый номер перевели с французского



страница1/2
Дата22.07.2016
Размер0.88 Mb.
  1   2


Жан-Мари ШЕВРЕ

СЧАСТЛИВЫЙ НОМЕР

Перевели с французского

Ирина ПРОХОРОВА

и

Александр БРАИЛОВСКИЙ

Действующие лица:

БЕРНАР ЛЕБЛАН ("Нанар") - бригадир на стройке, профсоюзный активист, - 50 лет.

БЕРНАДЕТТА ЛЕБЛАН ("Надетта") - его жена, кассирша в супермаркете, чуть моложе.

ЛЕТИЦИЯ ЛЕБЛАН ("Принцесса") - их дочь, 20 лет.

ЖАН-ЭДУАРД БЕРНЕЛЬ - телеведущий, 40 лет.

ОРЕЛЬЕН СИССЕ - дворецкий, 30 лет.

КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ

В обычной французской, среднего достатка, семье Лебланов - папа Бернар, мама Бернадетта и дочка Летиция, жили обычной жизнью парижского пригорода в микрорайоне Мимозы городка Кретей.

По воскресеньям они ходили в кино после обеда, проводили летние каникулы в походах, раз в неделю покупали лотерейный билет и иногда все вместе посещали недорогое кафе, так что жизнью своей были вполне довольны.

Но в один прекрасный день они выигрывают главный приз в лото - 25 миллионов евро.

Семья страшно обрадовалась и стала беззаботно давать интервью местным газетам и телевидению, не думая о том, что привлекут к себе несметное количество разного рода попрошаек.

Окунувшись в этот кошмар, семья понимает, что у них нет необходимых для их нового положения социальных навыков.

Всю информацию они привыкли получать из телевизора и в их глазах "спасителем" может стать Жан-Эдуард Бернель - журналист, писатель и телеведущий, кругом интересов которого является светская жизнь аристократов. Семья однозначно решила - это лучший в их случае специалист и репетитор.

Бернар Леблан подкупает сотрудников радиостанции, где работает звезда телеэкрана и достает в конце концов его номера телефонов.

Но журналист отказывается от встреч и разговоров, как бы Бернар ни настаивал. Исчерпав все аргументы, Бернар связывает и похищает Бернеля.

Три дня он уговаривает его, связанного на диване, принять его условия и в конце концов добивается своего : Бернель соглашается подписать контракт и провести с семьей безотрывно шесть недель за миллион евро. Бернель соглашается в большой степени оттого, что ему очень нужны деньги из-за проблем с налогами.

Бернар перевозит всю семью в шикарно обставленную квартиру в центре Парижа и берет ассистентом своего друга, Орельена Сиссе, чернокожего метрдотеля.

Орельен - сын расстрелянного бывшего африканского диктатора, он получил лучшее воспитание и долго вращался в международных светских кругах.

Итак, начинаются занятия в "Академии светской жизни", с экзаменами и оценками, но из этой школы никого не отчисляют !

Через полтора месяца усиленных занятий результат превосходит самые смелые ожидания Бернеля и Орельена: семейство милых обывателей превращается в трио отвратительных снобов. В то же время, между Орельеном и Летицией начинается роман... А Бернар начинает осознавать, что ему что-то не нравится, его тянет обратно к простой нормальной, как у всех, жизни.

ОПИСАНИЕ ПЕРСОНАЖЕЙ

Бернар, или Нанар (Бернарчик) Леблан : ему около пятидесяти, не трус, может поскандалить. Работает уже 27 лет бригадиром на стройке, активный деятель профсоюза, всем этим гордится. Любит играть на бегах и в лотерею, но самое главное в жизни для него - семья. Он часто ссорится с соседями, будучи немного упертым.

Бернадетта (или Надетта) Леблан: немного моложе мужа, работает кассиршей в большом супермаркете. Она ипохондрического и мнительного склада натура, ежедневно конфликтует со своей начальницей. Обожает вязать и скрести монеткой билетики моментальных лотерей...

Летиция Леблан, которую отец зовет "Принцессой" : ей 20 лет, довольно симпатичная, звезд с неба не хватает, но добрая и славная девочка. Работает продавщицей в видео-клубе, но мечтает о жизни принцесс в коронах, все ее мысли и чувства сформированы картинками из телевизора.

Жан-Эдуард Бернель : лет сорока, звезда телевидения, ведет передачи о царственных особах. Он также талантливый журналист и писатель. Жан-Эдуард Бернель прошел огонь и воду шоу-бизнеса и теперь, оглядываясь назад, смотрит на него спокойно, без горечи и суетливого карьеризма.

Если авантюра с Лебланами поначалу забавляет его, уже очень скоро достигнутые результаты начинают его пугать.

Орельен Сиссе : 30 лет, один из одиннадцати детей африканского диктатора Амина Сиссе. Детство принца и юность, проведенная в лучших европейских колледжах. После ареста и расстрела отца, которого Орельен практически не видел, он потерял все. Чтобы выжить, ему пришлось зарабатывать своим воспитанием и умением себя вести (пиар, эскорт-бой, шофер и т.д.). Давний друг Жана-Эдуарда, он неожиданно оказывается по воле того профессором в "Академии светской жизни," не догадываясь о том, что эта случайная работа подарит ему встречу с Летицией.

АКТ 1

СЦЕНА 1

(Бернар, Летиция)



Старомодная обстановка в гостиной квартиры Лебланов : В центре гордо стоит диван из красной искусственной кожи с черными подлокотниками. На стенах постеры вышедших из моды певцов и певиц. Все смотрится крайне безвкусно.Бернар, в спортивном костюме и тапочках, следит в окно за улицей, в руке его громкоговоритель с лого профсоюза. Из коридора появляется Летиция, на лице ее косметическая маска.

ЛЕТИЦИЯ : Пап, ты чего делаешь ?

БЕРНАР: За машиной слежу. Рашид с приятелями опять торчит в подьезде.

ЛЕТИЦИЯ (садится на диван и берет глянцевый журнал о светской жизни): Не бойся, Рашид нормальный парень... Не тронут они твою тачку...

БЕРНАР: Лучше перебдеть, чем недобдеть! Если бы не глаз да глаз, черта с два у нас был бы страховочный бонус 50 процентов, в нашем-то районе!.. Сама прикинь!..

ЛЕТИЦИЯ : Ты, пап, совсем свихнулся на своей машине. Наверное, сам Шумахер свою Феррари так не обхаживает...

БЕРНАР: Сравнила!.. Этот фриц, небось, не вкалывал 200 часов сверхурочных ради кожаной обивки и кондиционера!

ЛЕТИЦИЯ (реагирует на прочитанное в глянцевом журнале) : Не может быть!..

БЕРНАР (продолжая следить в окно) : А мать во сколько вернется?

ЛЕТИЦИЯ : Не раньше полдесятого. Пятница же, магазин работает допоздна.

БЕРНАР: Тьфу ты, и правда... А что с ужином?

ЛЕТИЦИЯ: Она прислала смс-ку, что привезет пиццу.

БЕРНАР: Ну и хорошо!.. Слушай, будь хорошей девочкой, налей-ка мне стаканчик анисового ликера с водой!

Летиция откладывает журнал и встает.

ЛЕТИЦИЯ (с неподдельным ужасом) : Ничего себе! И они туда же ? Папа, это настоящий кошмар !

БЕРНАР: Что случилось ?

ЛЕТИЦИЯ : Лоран поссорился с женой и сбежал из дома на все выходные !

БЕРНАР (обалдело) : Какой Лоран? Наш кузен Лоран из Сен-Мора?

ЛЕТИЦИЯ : Да нет же! Лоран Бельгийский! Принц Лоран из Бельгии !

БЕРНАР: Ну и что?.. Нам-то какое дело?..

ЛЕТИЦИЯ : Папочка, это все очень серьезно!.. В Испании тоже неважно идут дела... Во всех королевских домах Европы как будто вирус какой поселился, вирус нестабильности отношений...

БЕРНАР: Надо же... Но я бы все равно выпил стаканчик... Ты нальешь?

ЛЕТИЦИЯ (тихо): Пастис или Рикар ?

БЕРНАР: Рикар.

ЛЕТИЦИЯ (наливая, себе под нос): Вся надежда только на Люксембург, хоть бы они там справились с ситуацией... Потому что нет никакой увернности, что Виндзоры проведут лето в Балморале... Полный распад... Просто ужас какой-то...

БЕРНАР ( резко открывает окно и кричит в свой рупор): Да Сильва! Пеллетье! Гомес! Ну-ка, быстро перешли со своим мячом в другой конец двора! А то спущусь сейчас и намылю вам шею! (Закрывает окно и опускает громкоговоритель, Летиции.) Знаешь, какие вмятины от мяча на жестянке могут получиться?..

ЛЕТИЦИЯ (протягивает ему бокал): Ты совсем помешался на своей тачке!

БЕРНАР (кивая на лицо Летисии): Каждому свое! Ты вон тоже свою мордашку обихаживаешь, вон какой слой намазала!

ЛЕТИЦИЯ (пожимая плечами): Сравнил тоже...

БЕРНАР (подозрительно) А для чего такие приготовления?.. Идешь куда-то вечером ? В "Скорпион", что ли, намылилась?

ЛЕТИЦИЯ : Ну... Не знаю еще... По первой программе жутко интересная передача про Джо Дассена...

БЕРНАР: Чудесно, вот и посмотрим! А завтра, если мы все дома, преподнесу твоей матери сюрприз!

ЛЕТИЦИЯ: Какой сюрприз ?

БЕРНАР: Свожу ее в кафешку! А потом вместе посмотрим "Матрицу".

ЛЕТИЦИЯ: Одиннадцатую ?

БЕРНАР: Да нет, десятую. Одиннадцатая только на следующий год выйдет...

ЛЕТИЦИЯ: Здорово, супер!

БЕРНАР: Ну и прекрасно... Лишь бы моя принцесса была довольна! Как у тебя дела на работе?

ЛЕТИЦИЯ : Да классно, пап. Бертран только достал немного. Знаешь, что он надумал?..

БЕРНАР: Нет, а что?

ЛЕТИЦИЯ: Что в праздники мы с Мари-Клер должны работать четыре воскресенья подряд... Самое лучшее, типа, время для продаж ДВД и видео.

БЕРНАР: Щас ему! Разбежался! На это законы есть! Четыре воскресенья подряд - да это же эксплуатация!.. Но вообще - сама виновата. Говорил я тебе: вступай в профсоюз! У нас такие штучки не проходят !

ЛЕТИЦИЯ : Папа... Кроме нас с Мари-Клер в этом видеосалоне никого нет... Нам с ней чего, вдвоем на демонстрацию выходить?..

БЕРНАР: А почему нет?.. Я этих эксплуататоров знаю... Если вы сейчас это схаваете, через пару месяцев будете драить его машину по выходным!

ЛЕТИЦИЯ : Вот еще, ерунда какая!

БЕРНАР: Помяни мое слово!.. (Снова идет к окну наблюдать за машиной.) Эти богачи думают - им все можно! Законы для них не писаны!.. Черт, там Мерсье со своим грузовичком прямо у моей машины! (Хватает рупор и кричит) Эй, Мерсье! Сдай назад! Осторожно! Метр в запасе... Стоп!.. Стой, я сказал!.. Хорош!.. Замри! (Закрывает окно.) Уф, обошлось!..

СЦЕНА 2

(Бернар, Летиция, Бернадетта)

Бернар сидит в кресле. Летиция на диване. Входит Надетта в кислотно-желтой ветровке, с хозяйственной сумкой и картонкой с пиццей в руках.

БЕРНАДЕТТА: А вот и я!.. Всем добрый вечер!

ЛЕТИЦИЯ : Привет, мам!

БЕРНАР (идет поцеловать жену): Здравствуй, зайка! Устала, небось ?

БЕРНАДЕТТА (ставит сумку и стягивает ветровку, под ней обнаруживается форменный костюм кассирши с баджем): Как выжатый лимон!

БЕРНАР (берет у нее из рук коробку с пиццей): Давай, зайка, я тебе помогу.

БЕРНАДЕТТА: Ну их всех на фиг! Как же я ненавижу пятницы и субботы ! (Бернару) Ты бы видел, сколько они наваливают в свои тележки! Можно подумать, запасаются на случай атомной войны! У меня касса сломалась, клиенты вопят, а Жанин меня же и обвинила в поломке! Вот тебе и конец рабочей недели! Лучше не придумаешь!..

ЛЕТИЦИЯ: Мам, я тебе сто раз говорила: Жанин тебя не любит! Она-то знает, что по праведливости на ее место должны были назначить тебя! Вот и придирается......

БЕРНАР: Точно, принцесса, на все сто!..

БЕРНАДЕТТА: Да ладно, чего там!.. Я принесла две пиццы "маргарита". Можно прямо здесь их и сьесть.

БЕРНАР: Верно, а я пока принесу вино и стаканы...

ЛЕТИЦИЯ (тоже встает с места) : А я - бумажные салфетки из буфета!

БЕРНАДЕТТА: Да, пожалуйста, ты такая умница... А из чего у тебя эта маска ?

ЛЕТИЦИЯ : Лук и лаванда !

БЕРНАДЕТТА: Надо же, лук!.. А почему лук?..

ЛЕТИЦИЯ (уверенно): Дико полезно для пор : раскрывает их и прочищает.

БЕРНАДЕТТА : Обалдеть!.. А лаванда зачем, - чтоб запах лука отбить?..

ЛЕТИЦИЯ : Нет, для тонуса!

БЕРНАДЕТТА: А какой марки маска?

ЛЕТИЦИЯ : "Био-красота"

БЕРНАДЕТТА: Дашь попробовать?

ЛЕТИЦИЯ : Само собой... У них есть еще деодорант из крапивы!

БЕРНАДЕТТА: Щиплется, наверное !

БЕРНАР (возвращается с бутылкой красного вина и бокалами) : Ну, что, девчонки? Какую программу включаем ?

ЛЕТИЦИЯ: Первую, я же тебе сказала! Там про Джо Дассена !

БЕРНАДЕТТА: О, это надо обязательно посмотреть! Между прочим, доча, это ведь под его песню твой отец подошел ко мне на танцах и сразу полез целоваться!

БЕРНАР: Ну хватит, Надетта, ребенку не обязательно знать все подробности!

ЛЕТИЦИЯ : По настоящему, взасос?

БЕРНАДЕТТА: А то как же! Наш папочка был парень не промах!..

БЕРНАР: Ты прекратишь или нет?! Нашла тему для разговора! Летиция еще подумает, что я был бабником...

БЕРНАДЕТТА: Шучу, шучу, дорогой!.. Бабник не бабник, а пороху тебе было не занимать! Знаешь, дочка, твой папочка был настоящий вулкан!

ЛЕТИЦИЯ: Был?.. А сейчас что, уже не вулкан?.. Или потух?

БЕРНАР: Ну, ты вообще-то полегче!.. Что это еще за манеры? Кто так разговаривает с родителями?..

БЕРНАДЕТТА: Потух, чего уж там...Скорей Аппенины, чем Везувий!



Летиция давится смехом.

БЕРНАР (задет, берет себе кусок пиццы) Это еще как посмотреть!.. Хороший костер без хороших спичек не разожжешь!.. Понимать надо!

БЕРНАДЕТТА: Ого, как заговорил!

ЛЕТИЦИЯ : Два - ноль в пользу папы!



Бернар хихикает.

БЕРНАДЕТТА (Летиции) : А ты, доча, что завтра делаешь?

ЛЕТИЦИЯ (с полным ртом) : Утром отсыпаюсь, потом работаю во вторую смену в салоне, с четырех до восьми. А вечером не знаю пока, посмотрим. (Подмигивает отцу) А вы?

БЕРНАР: Машиной займусь. Надо ее помыть хорошенько и намазать кожу в салоне смягчающим кремом.

БЕРНАДЕТТА: А в супер со мной поедешь?

БЕРНАР: Да, только после пяти.

ЛЕТИЦИЯ : Мам, я не понимаю: ты работаешь в "Леклере", а за покупками ездишь в "Ашан" ?

БЕРНАДЕТТА: Не буду же я химичить там, где работаю! А в "Ашане" на одиннадцатой кассе работает Мишлин, мы с ней уже сработались...

ЛЕТИЦИЯ : Это как?

БЕРНАДЕТТА: А вот так: кладу в тележку всего по две штуки: бутылки, кур, лапшу, стиральный порошок... А Мишлин пробивает все только по одному разу. На следующей неделе уже она приходит ко мне в "Леклер", и я делаю то же самое!

ЛЕТИЦИЯ : Но это же... воровство!

БЕРНАР: Ну-ну, ты полегче!.. Никакое не воровство, а восстановление справедливости! Нас эксплуатируют, как могут, должны же мы как-то защищаться!

ЛЕТИЦИЯ: Ну, если так посмотреть...

БЕРНАДЕТТА: Кстати, дорогой: надо бы еще зайти в лотерейный киоск...У меня два билетика, которые можно обменять на новые, и один с выигрышем десять евро!

БЕРНАР: А я заодно заполню бланк большого лото: сегодня 25 миллионов евро на кону!

БЕРНАДЕТТА: Ты особо губы-то не раскатывай!..

ЛЕТИЦИЯ : А чего, классно было бы выиграть, а?..

БЕРНАДЕТТА: Да уж чем плохо-то?.. Я бы сразу уехала в отпуск!

ЛЕТИЦИЯ : Это зимой, что ли? Дрожать от холода в палатке на пляже - бр-р-р!..

БЕРНАР: Бедный мой ребенок!.. Думаешь, миллионеры проводят отпуск в палатках? Как бы не так! Они могут купить кампинг-кар!

БЕРНАДЕТТА: Ну да, и не на ближайший пляж они поедут, а куда-нибудь на Лазурный Берег !

БЕРНАР: Знаете, с чего бы я начал, если б мы выиграли? Пошел бы и поссал на письменный стол этому придурку Ламберу! Мне иногда даже ночью снится, как я это делаю! Что поделаешь, мечта !

БЕРНАДЕТТА: Это по следам на одеяле заметно...

Бернар пожимает плечами и закашливается.

БЕРНАДЕТТА: Ну вот, опять! Что это ты раскашлялся?.. Никак, снова грипп подцепил!...

ЛЕТИЦИЯ : Да, чего-то папе последнее время не везет....

БЕРНАР: Девочки мои! Я же, как-никак, бригадир на стройке, а не кабинетная крыса!.. Это вам не у теплой батареи целый день сидеть!.. Поторчите-ка на стройке с утра до вечера, - узнаете, откуда грипп берется!

БЕРНАДЕТТА: Стройка, не стройка, а если затемпературишь, с понедельника возмешь больничный, как миленький!

ЛЕТИЦИЯ : Потише вы оба, Джо Дассен начинается...



Музыка Джо Дассена, свет гаснет.

СЦЕНА 3

(Бернар)

В гостиной Лебланов долго звонит телефон. Бернар открывает входную дверь ключами и заходит, забывая их в замке и оставив дверь открытой. В руке у него два багета и газета, под плащом - тренировочный костюм, шея обмотана широким шарфом. Он спешит снять трубку.

БЕРНАР: Иду уже, иду!.. (Снимает трубку). Бернар Леблан у телефона!.. А! Это вы, месье Ламбер! Спасибо, что позвонили... Да, доктор сказал, три дня... Понятно, что проблемаы... И для стройки, и для вас лично... Ну да, само собой...Что, простите?.. Долго трубку не брал? Да вот видите, температура... Еле дополз до телефона... Как вы сказали?.. А-а... Сегодня с утра 37,6. Немного, говорите? Это уж кому как. Моя бабушка всегда говорила: "с утра 37,6, значит, вечером ляжет пластом!.." Три дня - это не я сказал, это доктор!.. Так положено... В любом случае, спасибо за звонок, месье Ламбер! Через три дня увидимся... Само собой, если вдруг почувствую себя лучше... Непрменно! До свидания, месье Ламбер!



Вешает трубку.

БЕРНАР: Держи карман шире, сволочь! (Вынимает из двери ключи и закрывает ее, мурлыча что-то из репертуара Джо Дассена. Достает из кармана газету, берет с комода лотерейные билеты.): Где же мои очки?.. Куда они, к чертям, подевались?.. А, вот они! (Находит их на телевизоре. Проходя, смотрит в окно.) Ах ты, пакость!.. Опять ливень намечается... Нехорошо это для нашей краски, "металлик" дождя не любит... Надо непременно заказать по каталогу чехол для машины... (Располагается на диване.) Ну-ка, посмотрим... (Смотрит попеременно то на лотерейный билет, то в газету.) 8! Да, есть 8! Это хорошо! Теперь 17... (Сверяется с газетой.) А вот вам и 17! Ну, а 32?.. И 32!.. 27?.. 27!.. Японский бог! (Голос его начинает меняться, в нем появляется сомнение.) А 16?.. Тоже...Что-то меня зазнобило... (Кладет себе руку на лоб.) Кажется, температура поднялась... А 5?.. Нет, не может такого быть, это розыгрыш, наверное... Может, скрытой камерой снимают?.. А дополнительный номер?.. Год рождения бабушки Одетты... 28?.. Ах ты, черт возьми! Бабушка Одетта тоже здесь! Нет, это ошибка, такого просто не может быть... Так, спокуха, не надо горячиться... Это все температура... (Встает , наливает себе анисовый ликер, смотрит с сомнением на стакан.) Нет уж, сегодня никакой воды, надо выпить неразбавленного, должно помочь... (Выпивает залпом и, стоя, еще раз сверяет билет и газету.) Не верю!.. Где-то тут подвох... Вот не верю, и точка! .. (Скребет подбородок, задумывается, открывает ящик комода и достает большую лупу. Снова наполняет стакан и опорожняет его залпом, после чего возвращается на диван. Нагибается с лупой к билету и газете и внимательно их сличает .) Теперь посмотрим внимательно и спокойно... (Далeе возбужденной скороговоркой.) 8?.. 8!.. 17 - 17! 32 - 32! 27 - 27! 16 - 16! 5 - 5! Бабка Одетта - бабка Одетта!.. Ах ты, черт, черт, черт! 5 - 5! 16 - 16! 27 - 27!.. 32. - 32! 17 - 17!.. И 8 - 8!!!!! Ах ты, японский бог!.. 25 миллионов евриков... Суперприз.. Дважды 6 будет 12, даже больше, потому что евро к франку с 5 после запятой, ах ты, блин... 170 миллионов выйдет на франки, а 170 миллионов это… это... (Считает, загибая пальцы.) 17 миллиардов сантимов, вот! Будь я проклят! (Вопит, как футбольный болельщик.) Мы выиграли!! Наша взяла!.. Я, кажется, с ума сойду... А вдруг эта газета - неправильная ? (Судоржно хватает газету.) Понедельник, второе число! Нет, газета правильная..! И год... Никакой ошибки нет ! ! ! (Звонит телефон. Бернар застыл в неподвижности на диване.) Это они! Не буду отвечать. Это они заметили ошибку, вот и звонят... Не подойду! Ни за что! (Телефон звонит.)Oй-ой-ой, все-таки надо подойти... (Неверным шагом направляется к телефону. Собирается снять трубку, но отдергивает руку. Включается автоответчик, слышна запись голосом Бернара.)

АВТООТВЕТЧИК (БЕРНАР): "Всем привет, вы у Лебланов, в Кретее, но нас сейчас нет дома! Можете оставить сообщение, после гудка! До скорого, и побыстрей бы на пенсию!"

Слышен гудок, затем женский голос.

АВТООТВЕТЧИК (МИШЛИН): Лебланы, привет, это Мишлин!.. Надетта, слушай внимательно: я тебе отложила купоны на мясной отдел, а там сейчас уценка на баранью ногу, всего 22 евро за кило, так я договорюсь с мясником, дам ему три купона по десять евро, тогда это у нас получается трехкилограммовая нога за 6 евро! Правда, здорово? Можем и сьесть ее вместе в воскресенье, как считаешь?.. Тридцать евро скидки - это не шутки! Позвони мне, Надетточка! Целую, пока!.."

БЕРНАР (передразнивая Мишлин): "Тридцать евро скидки - это не шутки!.." А 25 миллионов тебе - шутки, что ли, дуреха несчастная?..? А,х дьявол! 25 миллионов! (Снова наливает себе ликера и выпивает залпом, не выпуская из рук бутылку.) 25 лимонов, 25!.. Ой-ей!.. Все,Ламбер, крендец твоей конторе! 25 лимонов! (Валится на диван и пьет ликер прямо из горлышка бутылки.)

Свет гаснет.

СЦЕНА 4

(Бернар, Бернадетта, Летиция)

Бернар лежит на диване. Открывается дверь, входят со смехом Бернадетта и Летиция.

БЕРНАДЕТТА: Ну, я ей и говорю : "Мадам, вы сами подумайте: как я могу в нашем магазине принять у вас купоны нашего конкурента?.." Честное слово, у некоторых людей соображалка вообще никуда... (Застывает, увидев Бернара на диване) Нанар?!. Лапонька моя, что случилось?.. Летиция, вызывай доктора, папe плохо...Так я и знала, с этой его температурой с утра... (Обнимает мужа.) Ой, какой горячий, он совсем больной! Милый мой Бернарчик, тебе плохо, да ?



Бернар просыпается и что-то бормочет.

ЛЕТИЦИЯ: Ничего ему не плохо, наоборот, - ему хорошо! Наклюкался средь бела дня, и все дела!

БЕРНАДЕТТА: Что ты болтаешь, Летиция ?!

ЛЕТИЦИЯ (показывает на пустую бутылку у ножки дивана): Вот, любуйся! Пустой пузырек... от любимого лекарства!

БЕРНАР (просыпаясь, ноне трезвея): Как дела у моих принцесс?..

БЕРНАДЕТТА: Ах ты негодник, ты и впрямь лыкак не вяжешь!

БЕРНАР: Совсем чуть-чуть; подумаешь...

БЕРНАДЕТТА: Да что с тобой, Нанарчик?.. Что случилось?

БЕРНАР: Супер... Супер...

БЕРНАДЕТТА: Супермаркет?

БЕРНАР (полуплача) Супер... Супер... это, как его...

БЕРНАДЕТТА: Супер-распродажа?.. Супер-скидки?..

БЕРНАР: Какие, на фиг, скидки!.. 25 мими... 25 миллионов!..

БЕРНАДЕТТА: Ну хватит, хватит, успокойся! Ни черта не понимаю... Какие еще 25 миллионов?

БЕРНАР: Девчонки, мы выиграли! Мы выиграли 25 миллионов евро !

БЕРНАДЕТТА (серьезно, Летиции): Час от часу не легче: это уже не грипп, это белая горячка!

БЕРНАР: Да нет же, девчонки, это не бред!.. Летиция, там на столе лотерейный билет и газета: нам достался супер-выигрыш Лотереи ! ! ! Звучит бредово, сам понимаю, - но так оно и есть, ей-богу!..

БЕРНАДЕТТА: Ты это серьезно, или шутишь?..

БЕРНАР: Клянусь тобой!

ЛЕТИЦИЯ(смотрит, сравнивая, билет и газету, сидя на диване): Мам, похоже, папа не шутит. Все номера совпадают, даже добавочный...

БЕРНАДЕТТА: Бабуся Одетта?.. Ну надо же, в кои-то веки от нее какая-то польза вышла! (Валится на диван.) Голова идет кругом! Летиция, там еще осталась анисовая?..

ЛЕТИЦИЯ : Нет. Только портвейн.

БЕРНАДЕТТА: Тащи!..

Летиция приносит портвейн и три стакана.

БЕРНАДЕТТА: Что же с нами теперь будет?..

БЕРНАР: Теперь мы богачи... Сволота деньгастая!..

БЕРНАДЕТТА: Нанарчик, мне страшно... Мы играем каждую неделю вот уже десять лет, и ни разу ни хрена не выиграли...Что мы станем делать со всем этим баблом?..

БЕРНАР (зловеще): Не знаю... Хотя нет, знаю! Как только получу бабки, пойду и нассу Ламберу на письменный стол!

БЕРНАДЕТТА: Нанар, а ты... Ты уверен, что мы и вправду выиграли?

БЕРНАР: Думаю, да... Завтра же пойду в их контору, выясню!

БЕРНАДЕТТА (поудобнее устраивается на диване): Что до меня, я отсюда никуда. Пока не получим выигрыш. И пошла тогда Жанин со своей сломанной кассой, знаете, куда!..

ЛЕТИЦИЯ : А я думаю, не надо пока никому ничего говорить, хотя бы поначалу.

БЕРНАР: Еще чего! Мы честные люди, нам скрывать нечего !

БЕРНАДЕТТА: Точно! Мы же не виноваты, что выиграли! Не украли же!

ЛЕТИЦИЯ: Это само собой. Только вы не боитесь, что весь микрорайон к нам попрется бабки клянчить? Это не говоря уже о родственниках, друзьях и соседях? Я слыхала, так всегда бывает...

БЕРНАДЕТТА: Где ты, доча, такое слыхала?.. Глупости! Вон Одетта два года назад выиграла на бегах, - так разве я к ней бегалаа что-то клянчить?

ЛЕТИЦИЯ: Да что у нее там было клянчить – три лошади, да еще не по порядку, еот силы вро на 800...

БЕРНАР: А я так скажу, девчонки: раз уж нам столько бабла обломилось, не грех кому-то что-то и дать. Надо делиться!

БЕРНАДЕТТА: Отец прав. Не понимаю, зачем скрывать от людей, что нам такая удача привалила?.. Только знаете что, Лебланы?.. С тех пор, как я разбогатела, у меня пропала охота заниматься стряпней!

БЕРНАР: Не вопрос, зайка! Пойдемте-ка кутить! Приглашаю вас обеих поужинать в бистро! И возьмем не комплексный, а выберем, кому что нравится!

ЛЕТИЦИЯ: Классно!

БЕРНАДЕТТА: Бернар, ты чего?.. Ресторан, в понедельник вечером... С ума сошел!

БЕРНАР: Это еще что!.. Только начало! Мы еще и не такое себе позволим!



Все трое хохочут.

Свет гаснет.

В темноте звучит музыка из заставки телепрограммы Франс-3.

ГОЛОС ДИКТОРА: Нам стало известно, что главный приз Лотереи, 25 миллионов евро, выиграла семь Леблан из Кретея, департамент Валь-де-Марн. Месье Леблан начал с того, что щедро пожертвовал миллион евро на борьбу с раковыми заболеваниями. Мы все желаем счастливой и долгой жизни нашим новым богачам, семье Леблан, проживающих в Кретее, микрорайон Мимозы, корпус Кленовый. Всем телезрителям приятного вечера на нашем канале!



Музыка заставки.

СЦЕНА 5

(Бернар, Бернадетта, Летиция)

Бернар, в спортивном костюме, на четвереньках прячется за креслом.

Голова Бернадетты высовывается из кухонной двери, в то время как

Летиция лежит на диване со льдом на лбу.

БЕРНАР (выключая телевизор): Ну давай, валяй! Еще вторые ключи от нашей квартиры им выдай, дурища !

БЕРНАДЕТТА: Тихо!.. Все молчок! Лифт едет! Летиция, свет!..

Летиция гасит свет. Лебланы застывают в полутьме. В дверь звонят, раз, другой, третий, потом начинают стучать.

ДЮФУР (за дверью):Месье Леблан!.. Вы здесь, месье Леблан? Это я, ваш друг! Месье Дюфур! Мы соседи, я из Жуанвиля!.. Сапожник!.. Помните, я вам новые подметки ставил?..В прошлом году... Хотел бы попросить вас о небольшой услуге...

БЕРНАДЕТТА (шепотом, Бернару): Что еще за Дюфур из Жуанвиля?.. В Кретее, что ли, сапожников мало?

БЕРНАР (с жестом беспомощности): Да не знаю я его!...



Летиция делает им знак замолчать, идет прикладывает ухо к двери и слушает. Потом включает свет.

ЛЕТИЦИЯ: Все в порядке!.. Ушел!..

БЕРНАДЕТТА: Бернар, я больше не могу... Так даль продолжаться не может: с тех пор, как мы разбогатели, мы живем как крысы в норе, это какой-то кошмар!..

ЛЕТИЦИЯ: Между прочим, я предупреждала! Не чего было трезвонить о нашем выигрыше!

БЕРНАР: Ты была права, моя принцесса!

БЕРНАДЕТТА: А ты уже кучу денег растранжирил!..

БЕРНАР: Ну, можно же немного поделиться?

БЕРНАДЕТТА: Немного – да!... Но отвалить на рак целый миллион, - ты что, совсем спятил?..

БЕРНАР: Ничего я не спятил!.. Мы, между прочим, выиграли благодаря добавочному номеру! А добавочный номер – 28! А 28 - год рождения бабушки Одетты!.. А отчего она померла два года назад?.. От рака! Все по справедливости!

БЕРНАДЕТТА: Какая, на фиг, справедливость!.. Пятьдесят лет подряд смолить по две пачки в день этой дряни без фильтра и умереть в 78, - ты еще назови это безвременной кончиной!..

ЛЕТИЦИЯ : Мама права, лучше бы пожертвовать храму в Лурде!

БЕРНАР (Бернадетте): А сама-то?.. Кто дал Аде 50 тысяч ?

БЕРНАДЕТТА: Ада - моя лучшая подруга, ты это прекрасно знаешь! Эти деньги пошли на выплату кредита за ее дом.

БЕРНАР: Половины было бы вполне достаточно!

ЛЕТИЦИЯ : Папа!.. Мама!.. Вы чего это, всерьез, что ли? В жизни не видела, чтобы вы ругались!..

БЕРНАДЕТТА: Она права!. А, Нанар?.. Не будем же мы ссориться... (Садится на диван. Бернар садится рядом с ней и обнимает ее за плечи)

БЕРНАР: Что это с нами, птичка моя?..

БЕРНАДЕТТА: Слишком много денег сразу, лапонька... Не готовы мы к такому.

ЛЕТИЦИЯ (заходит за диван и обнимает их обоих): Все, что я хочу, - это чтобы вы всегда оставались такими, как раньш!.

Бернадеттa целует дочь.

БЕРНАДЕТТА: Не бойся, дочка, наша семья крепкая, она и не такое выдержит!

БЕРНАР: И потом, не вечно же эти попрошайки будут нас донимать... Походят, походят, и перестанут..

БЕРНАДЕТТА: Ты думаешь?..

ЛЕТИЦИЯ (распрямляется и прохаживается по комнате) : Папа прав: вот уже целых пять минут никто не лезет!

Включается автоответчик.

АВТООТВЕТЧИК (МОНИКА) : Добрый вечер семье Леблан! Это Моника и Жером Гарсиа! Ваши соседи по турбазе в Фурасе! В августе 79-го! Каждый день собиралась вам позвонить, а тут вдруг о вас обьявляют по телевизору! Так кстати! Надо нам поскорее встретиться! Я еще как-нибудь позвоню... Завтра в восемь утра, например. Целую, целую миллион раз, до свидания ! (Гудок окончания записи.)

БЕРНАДЕТТА: Миллион раз она целует!.. Вот поганка! А сама на турбазе задирала нос, потому что у них был прицеп, а у нас - только палатка!..

БЕРНАР: Знаете, девчонки, с тех пор как мы выиграли, люди меня просто поражают!.. Клянусь, не ожидал!..

ЛЕТИЦИЯ (глядя в окно): Похоже, папочка, тебе еще предстоят сюрпризы... Рашид с компанией в данный момент разрисовывают твою машину...

БЕРНАР (кидаясь к окну) : Ты что, серьезно?..



Бернадетта подбегает к нему. Все трое смотрят в окно.

БЕРНАДЕТТА: Что они там написали?

ЛЕТИЦИЯ :"Леблан - жадина... Леблан - буржуй"!

БЕРНАР: Вот мерзавцы!.. Моя машина!..



Летиция протягивает отцу рупор.

ЛЕТИЦИЯ : На, пап!..

БЕРНАР: Ну, погоди же, Рашид... Сейчас ты у меня посмотришь... (Кричит в рупор.) Чего так бледненько? Давайте-ка еще слой, а лучше два!.. Слышь, Рашид!.. Я нынче утром переписал тачку на твое имя!.. Это теперь машина месье Рашида Белькасема! Так что можешь делать с ней что хочешь, придурок несчастный!!

ЛЕТИЦИЯ: Вот умора! Теперь он колотит своих дружков, от машины отгоняет!..

БЕРНАР (закрывая окно): Это нормально! Это называется чувство собственности!

БЕРНАДЕТТА: И давно ты надумал подарить ему нашу машину?

БЕРНАР: Только что, когда открывал окно...

БЕРНАДЕТТА: Мысль хорошая, только мы-то теперь как – без машины?

БЕРНАР: Новую купим! Что мы, нищие?.. Какую вам хочется, дамочки мои?

ЛЕТИЦИЯ :Настоящую королевскую карету!

БЕРНАР : В ней далеко не уедешь! Сколько там? Максимум 6 лошадей !

ЛЕТИЦИЯ : Зато белых!

БЕРНАДЕТТА: А я бы хотела кампинг-кар !

ЛЕТИЦИЯ: Точно! Только большой, как у американцев !

БЕРНАР: И что, так и будете на нем каждый день разъезжать?..

ЛЕТИЦИЯ: А что такого?

БЕРНАДЕТТА: Очень даже удобно. Отоварился в супере, тут же все и разложил по шкафам! Можно тут же приготовить и поесть, там стоянка очень удобная...

ЛЕТИЦИЯ : Я видела в каталоге большие американские кампинг-кары, там у них внутри есть все! Гостиная, спальни, большая кухня...

БЕРНАДЕТТА: Даже джакузи!..

БЕРНАР: Ну щас, как же! Слишком длинная штука! Включишь поворотник сьехать с окружной, а увидят его только на следующем километре !

ЛЕТИЦИЯ: Пап, ты преувеличиваешь!

БЕРНАДЕТТА: Тихо! Лифт! Все по местам!



Летиция гасит свет¨все замирают. Звонок в дверь, затем голос.

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС ЗА ДВЕРЬЮ: Месье Леблан?.. Месье Леблан, вы дома? Мы из группы оказания помощи юным матерям-одиночкам при управлении парижского транспорта!..



Бернар прикладывает палец к губам, призывая всех молчать.

ЛЕТИЦИЯ (шепотом): Что, в парижском транспорте много матерей-одиночек?

БЕРНАР: Откуда я знаю?! Я тут ни при чем!..

Затемнение.

СЦЕНА 6

(Летиция, Бернар)

Бернар сидит на диване. Он что-то пишет на кофейном столике. Летиция появляется из коридора одетая для выхода, в куртке и с сумкой через плечо.

ЛЕТИЦИЯ : Чего делаешь, пап ?

БЕРНАР: Заполняю лотерейные бланки.

ЛЕТИЦИЯ : Ну, ты даешь!.. Хочешь еще раз выиграть?

БЕРНАР: А чего, в казино так бывает, - если уж поперло... Один и тот же номер выпадает шесть, а то и семь раз подряд!..

ЛЕТИЦИЯ : А тебе не кажется, что приличные люди так не делают?..



Бернар комкает бланки и выкидывает их.

БЕРНАР: Ты права, принцесса, я точно спятил! Ну, а чего ты хочешь?.. Столько лет каждую неделю заполняли... От старых привычек так просто не избавишься...

ЛЕТИЦИЯ : Да и мы с мамой все никак не привыкнем...

БЕРНАР: А кстати, куда это ты в такую рань?

ЛЕТИЦИЯ: Как это – куда? На работу! Уже без двадцати девять!

БЕРНАР (вскакивая): Ты чего, дочка?.. У тебя теперь денег куры не клюют, а ты собираешься по-прежнему выдавать в аренду диски с порнухой всяким дрочилам?

ЛЕТИЦИЯ: Постой, пап ...Это ваши с мамой деньги. Не мои. Мне нужно самой на жизнь зарабатывать!

БЕРНАР (заключает ее в обьятья) : Да что ты такое говоришь, детка? Будто нам с мамой что-нибудь нужно для себя! Мы же все для тебя, мы же семья, что наше – то и твое, иначе и быть не может!

ЛЕТИЦИЯ: Ты думаешь ?

БЕРНАР: Само собой!.. Иди-ка сюда, садись рядом со мной (садится на диван) и забудь этого придурка!

ЛЕТИЦИЯ: Так все-же нехорошо, я ведь даже не предупредила !

БЕРНАР: Да наплевать!.. Ну-ка, скажи честно: что бы тебя могло по-настоящему порадовать ?

ЛЕТИЦИЯ (задумавшись): Даже и не знаю...

БЕРНАР: Давай, подумай!.. Любое желание, даже самое безумное! Чего тебе хочется?

ЛЕТИЦИЯ: Может быть, спортивную машинку? Маленькую?

БЕРНАР: Какое же это безумие? Так, пустяк!.. Я тебе уже купил Порше, его привезут во вторник... Придумай что-нибудь еще !

ЛЕТИЦИЯ (ошарашенно): Папа, ты с ума сошел!.. Не надо больше ничего!

БЕРНАР (нетерпеливо) : Надо, надо! Давай! Самая твоя заветная мечта?..

ЛЕТИЦИЯ (робко): Да нет, не стоит даже говорить, все равно это невозможно...

БЕРНАР ( возбужденно меряя шагами гостиную): Да пойми же, дорогая моя принцесса, мы теперь - мультимиллионеры!.. Любая твоя мечта теперь - реальность, только захоти !

ЛЕТИЦИЯ : Ну да, может быть и любая, только не эта.

БЕРНАР: Так что за мечта такая?.. Летиция, негоже от родного отца таиться!..

ЛЕТИЦИЯ (тихо): Знаешь, пап, я вас обожаю, мне с вами очень хорошо...Но вот бы однажды превратиться в настоящую светскую даму! (голос ее начинает звучать увереннее) Чтобы принцы приглашали меня обедать, чтобы мне целовали руку, открывали передо мной двери... А все субботы и воскресенья проводить в разных замках... Пробежаться по пляжу в Монако в красивом белом платье! А рядом со мной - принц... В меня влюбленный...

БЕРНАР (скептически) : Вон оно что... Да-а... Ладно. За неделю, пожалуй, вряд ли все получится, но начнем над этим работать!

ЛЕТИЦИЯ (встает): Папа... Все это только мечты! Это не самое главное. Я и так счастлива!

БЕРНАР: Брось! Я еще не сказал моего последнего слова! Надо будет кое-что выяснить, -как, кому, сколько...

ЛЕТИЦИЯ: Да ладно!.. Я пошла!.

БЕРНАР: Да что тебе дома не сидится, Летиция?

ЛЕТИЦИЯ : Пап, ну ты же сам меня так учил!.. У человека должны быть принципы. Нельзя же вести себя по-свински только потому, что у тебя теперь много денег! И подводить нельзя. Я пойду хоть предупрежу их в салоне, чтобы больше на меня не рассчитывали, ну и, если надо будет, немного помогу...

БЕРНАР (растроганно): Какая же ты у меня славная девочка!.. Ладно, давай, до скорого!..



Летиция выходит.

Бернар провожает ее взглядом, затем возвращается, берет в руки телефонный справочник и садится на диван.

БЕРНАР (читает): Ну-ка, что тут у нас тут в телефонном справочнике насчет принцесс?



Затемнение.

СЦЕНА 7

(Бернар, Бернадетта)

Бернар ходит из конца в конец комнаты, держа у уха телефон. Бернадетта, сидя на диване, приводит в порядок свои ногти.

БЕРНАР (В трубку): Передайте месье Бернелю, что, пока он не возьмет трубку, я буду звонить без остановки каждый день с восьми утра до восьми вечера!.. Ясно?.. Черт!.. Эта мерзкая баба опять бросила трубку!...

БЕРНАДЕТТА: Еще бы! Ты же все делаешь не так!

БЕРНАР: Наплевать, я его все равно достану. Рано или поздно этот чертов Бернель все-таки меня выслушает!

БЕРНАДЕТТА: По правде говоря, лапуля, я тебя не понимаю. Чего ты так зациклился на этом Бернеле ?

БЕРНАР: Да потому что он – единственный, кто может нам помочь!

БЕРНАДЕТТА: Каким это образом?..

БЕРНАР: Да это же ежу понятно! (Садится рядом с женой.) Послушай, зайка... Вот свалилось на нас это богатство, верно? А нам с тобой уже по политннику стукнуло, так? Что оно, по сути, меняет для нас тобой? Ну, поедим в свое удовольствие, хоть даже пять раз в день.. Мебель шикарную купим, кровать удобную, - а дальше что? Там же еще останется – ого-го сколько, и куда это все девать? Даже если мне капельницу с анисовой поставить!

БЕРНАДЕТТА: Кроме анисовой, в жизни еще много чего есть!

БЕРНАР: Да я понимаю: шикарная машина, шикарная квартира.. .А дальше-то что?.. Ты же знаешь, заинька, пока я могу каждое утро просыпаться рядом с тобой, все остальное для меня побоку...

БЕРНАДЕТТА (растроганно): Это правда, Нанар?..

БЕРНАР (подходит и целует ее в лоб): А то ты не знаешь!..

БЕРНАДЕТТА: Ну, а на фига нам тогда этот Бернель?

БЕРНАР: Да не нам!.. Для Летиции!...

БЕРНАДЕТТА: Что-то я тебя не понимаю.

БЕРНАР: Ну как же!.. Надо помочь Летиции осуществить ее мечту. Она же с детства мечтает быть принцессой. Вот тут это бабло и пригодится. Что есть у Летиции – диплом помощницы по хозяйству и работа в видеосалоне? А на что еще она может рассчитывать – со своими восемью классами да с тем воспитанием, которое от нас получила? Мы-то с тобой – не король с королевой, верно?..

БЕРНАДЕТТА: Ну, не знаю... Мы делали все, что могли! И между прочим, сама Летиция никогда не жаловалась!

БЕРНАР: Еще бы, когда слаще репки ничего не едала!.. А она мечтает пробежаться по пляжу в Монако, да еще с прекрасным принцем...

БЕРНАДЕТТА: Мечтать, конечно, не вредно, но все-таки... Монако - это не для простых людей!

БЕРНАР: Вот и надо ее познакомить с непростыми!.. И нам это сейчас как раз по средствам!

БЕРНАДЕТТА: И как же нам это сделать?

БЕРНАР: Очень просто!.. Вот включаем мы ящик – и кого видим? Кто там вечно тусуется с принцессами, герцогинями, министрами, со звездами всякими?.. Ну?..

БЕРНАДЕТТА: Жан-Эдуард Бернель !

БЕРНАР: Вот именно! А скажи-ка мне, кто может абсолютно в любом обществе не перепутать вилки, формулы вежливости и всегда знает, как поздороваться с дамой?

БЕРНАДЕТТА: Опять Бернель?

БЕРНАР: Так точно! Тогда последний вопрос: кто лучше всех подходит, чтобы заняться нашей Летицией?

БЕРНАДЕТТА: Поняла! Жан-Эдуард Бернель! Ты хочешь выдать за него Летисию!

БЕРНАР: Ну, нет, это уже было бы слишком!.. Довольно того, что он будет ее обучать...

БЕРНАДЕТТА: Обучать чему?

БЕРНАР: Да светским манерам! Всем этих выкрутасам! Настоящей культуре! Короче, тому, чему мы не могли ее научить! Потому что у нас самих этого нет!

БЕРНАДЕТТА: Как это?.. У нас, стало быть, нет культуры?.. Ты что, серьезно?..

БЕРНАР: Еще как!..

БЕРНАДЕТТА: А если он не согласится?

БЕРНАР: Кто это, интересно, может тебе отказать, когда у тебя на счету 25 миллионов евро?

БЕРНАДЕТТА: Уже не 25, а всего двадцать один! Четыре миллиона успели растранжирить!

БЕРНАР: Тоже достаточно.

БЕРНАДЕТТА: А если он и дальше не будет подходить к телефону?

БЕРНАР: Ты же меня знаешь, я упрямый! Буду его доставть и в сортире, и за утренним кофе, и за ужином в ресторане... Прохода ему не дам! Пока не согласится!

БЕРНАДЕТТА: Нельзя же так давить на человека! Не хочет, - значит, не хочет!

БЕРНАР: У меня - захочет!..

БЕРНАДЕТТА: А кстати, откуда у тебя все его телефоны? И домашний, и мобильный ? И даже студийный?

БЕРНАР: Есть такие красивые бумажкис надписью «500 евро»... За них техники с радиостанции были готовы мне выдать даже копию его свидетельства о крещении!

БЕРНАДЕТТА: Знаешь, Нанар, не стоит все-таки заходить слишком далеко... За деньги всего не купишь...

БЕРНАР: Эх, Надетта, я раньше тоже так думал... Пока у нас их не было. А теперь я уже ни в чем не уверен!..



СЦЕНА 8

(Летиция, Бернадетта; позже к ним присоединяется Бернар.)

Летиция смотрит в окно, пока внимание Бернадетты, сидящей на диване, занято большим каталогом одежды (типа Trois Suisses).

ЛЕТИЦИЯ: Куда это, интересно, наш папа запропал?

БЕРНАДЕТТА: Отправился писать Ламберу на письменный стол!

ЛЕТИЦИЯ : Опять, что ли?.. Вчера ведь уже ходил!

БЕРНАДЕТТА: Вчера он ошибся столом. Ты же его знаешь – пока своего не добьется,, не отступится!..

ЛЕТИЦИЯ : Да, на чемпионате мира по упрямству он бы занял первое место! И с Бернелем тоже, оставил бы его уже в покое... Не хочет - и не надо! Что, на нем свет клиногм сошелся? Других найдем! Баронесса Ротшильд, например, - ее тоже часто по телевизору показывают... Или еще кого-нибудь... Может, даже не такого известного, кто на наши деньги плевать не станет!

БЕРНАДЕТТА: Верно, доча!

ЛЕТИЦИЯ : Что это ты разглядываешь ?

БЕРНАДЕТТА: Ковровое покрытие. Хорошо бы его было сменить, во всех комнатах...Не знаю почему, не могу больше выносить этот синтетический зеленый ковер, просто с души воротит!

ЛЕТИЦИЯ: А чего бы тебе хотелось ?

БЕРНАДЕТТА: Ну, не знаю, что-нибудь в пастельных тонах, но главное - чтобы из чистой шерсти!

ЛЕТИЦИЯ: А я слышала, что в чистошерстяных покрытиях заводится куча клещей.

БЕРНАДЕТТА: Подумаешь!.. С нашими миллионами можем и клещей прокормить!

Входит Бернар в черном плаще и черных очках.

ЛЕТИЦИЯ: Папа?.. Что за прикид? Ты прямо сыщик из телевизора!

БЕРНАДЕТТА: Скорее уж на сотрудника похоронного бюро... Что это за плащ?

БЕРНАР: Купил в Галереях Лафайет... Чтобы не привлекать внимание сотрудников Бернеля!

БЕРНАДЕТТА: Насчет этого не уверена...

ЛЕТИЦИЯ: А что Бернель? Удалось тебе сегодня с ним поговорить ?

БЕРНАР: Нет, пока никак... Но я его отовлю, девчонки, не сомневайтесь!

БЕРНАДЕТТА: Да ну его, Нанар!... Нам твой Бернель уже осточертел!

ЛЕТИЦИЯ: Правда, пап!.. Не нужен он нам сто лет!

БЕРНАР: Я, мои милые, отступать не привык! Сказал – отловлю, значит, отловлю!.. И никаких возражений, ясно?.. Он меня выслушает и согласится, вот увидите!

БЕРНАДЕТТА: Ну и ладно, если тебя это развлекает... А как ты за ним следишь? На метро?

БЕРНАР: Нет, я нанял Рашида! Он теперь мне и шофер, и телохранитель!

БЕРНАДЕТТА: Нанял?.. Ты ему машину подарил, он мог бы и бесплатно тебя возить... И охранять тоже!

ЛЕТИЦИЯ : Это точно!

БЕРНАР: Цель оправдывает средства...

Затеснение.

СЦЕНА 9

(Бернадетта, Бернар и Жан-Эдуард)

Бернадетта, сидя в кресле, говорит по телефону.

БЕРНАДЕТТА: Конечно, Ада, дорогая...Я совершенно с тобой согласна... Люди такие странные, они не понимают... Ладно, мне пора готовить ужин... Не знаю, посмотрю, что там осталось от вчерашнего... Все же 28-е, конец месяца... Ах, ну да! Действительно, ты права, 25 миллионов... Я все время забываю... Ничего удивительного: привыкли за тридцать лет экономить каждую копейку, от этого за две минуты не избавишься!.. Хорошо, Адочка, завтра созвонимся!.. .Целую! (Вешает трубку. В дверь три раза звонят. Бернадетта осторожно приближается к двери.) Кто там?..

БЕРНАР ( за дверью, запыхавшись): Это я! Открывай скорее!

Бернадетта открывает дверь. Бернар входит, неся кого-то завернутого в одеяло.

БЕРНАДЕТТА: Что это такое, Бернар? Что ты еще купил?

БЕРНАР: Я еще не купил... Только собираюсь... Давай-ка помоги, положим его на диван!..

БЕРНАДЕТТА: Ничего себе! Какое тяжелое одеяло! Что за материал такой?

БЕРНАР: Материал не при чем, там человек внутри!.

БЕРНАДЕТТА (в ужасе): Неужели труп?.. Нанар! Ты что, убил кого -то из попрошаек?..

БЕРНАР: Да брось ты! Никого я не убивал !

Бернар, с помощью Бернадетты, устраивает недвижное тело на диване, после чего освобождает его от одеяла.

БЕРНАДЕТТА: Честно?.. Поклянись, что ты его не убил!

БЕРНАР: Клянусь чем хочешь!

БЕРНАДЕТТА: Кто это?

БЕРНАР: Угадай!

БЕРНАДЕТТА (внимательно рассматривает): Забавно... Если бы не этот фонарь под глазом и не шишка на лбу, он вылитый Жан-Эдуард Бернель!

БЕРНАР: Он самый и есть!

БЕРНАДЕТТА: Быть не может !

БЕРНАР: Может! Я же говорил, я его отловлю!

БЕРНАДЕТТА: Аоткуда шишка и фингал?

БЕРНАР: Ну, это... Ты же знаешь, у Рашида всегда гаечный ключ под рукой...

БЕРНАДЕТТА: И что же?.. Бернель упал на гаечный ключ Рашида?

БЕРНАР: Пожалуй что наоборот...

БЕРНАДЕТТА: Ничего не понимаю! Ну-ка, обьясни!..

БЕРНАР: Сейчас обьясню, только прежде дай мне шнурки от штор, лучше его связать, пока не очухался...

БЕРНАДЕТТА (Взволнованно, достает из ящика комода шнурки от штор) Связать?.. Ты что, серьезно?..

БЕРНАР: Не до шуток! Он теперь отсюда никуда не денется!

БЕРНАДЕТТА: Жан-Эдуард Бернель у нас дома!.. Ничего себе!.. А я в таком виде! Не причесана, не накрашена...

БЕРНАР: Он очнется с такой головной болью, что вряд ли это заметит!

БЕРНАДЕТТА: Пойду приготовлю пузырь со льдом и две таблетки аспирина... Хочу заметить тебе, Бернар, что я не совсем согласна...Мы же не уличная шпана, в самом деле!..

БЕРНАР: Нет, заинька, конечно, мы не шпана.. Мы всего лишь заботливые родители...

БЕРНАДЕТТА: Он шевелится!.. Кажется, приходит в себя... Я пошла за льдом...



Бернель на диване начинает стонать. Бернар наливает в стакан портвейн и протягивает Бернелю.

БЕРНАР: Примите глоточек! Это вас взбодрит!

ЖАН-ЭДУАРД (не пришедший еще в себя): Спасибо, очень любезно с вашей стороны... (Смотрит на свои запястья.) Что это? У меня связаны руки?..

БЕРНАР: Ах да, правда, я вам подержу стакан...

ЖАН-ЭДУАРД: Почему я связан? У меня был приступ эпилепсии ?

Бернар дает ему немного выпить, Жан-Эдуард с отвращением выплевывает.

ЖАН-ЭДУАРД: Что за гадость?..

БЕРНАР: Портвейн. Наша консьержка привезла из Португалии, когда ездила в отпуск.

ЖАН-ЭДУАРД: Она что, возвращалась из Португалии пешком?..(Оглядывается вокруг) : Где мы ? В травмопункте ?

БЕРНАР: Нет, вы у меня дома.

ЖАН-ЭДУАРД: Очень мило с вашей стороны. (Скривившись от боли.) Признаться, я и сам подумал, что на больницу не похоже... Пожалуй, мне уже лучше, так что развяжите меня, пожалуйста.

БЕРНАР (садится): Сначала нам надо кое-что обсудить...

ЖАН-ЭДУАРД: Простите, может, это прозвучит не слишком вежливо, но я бы предпочел сделать это не сейчас. У меня так болит голова, словно на нее обрушился лондонский "Биг Бен"...

БЕРНАР: Ничего, это скоро пройдет. Рашид уже стольким врезал, когда грабил, и ни у кого - никаких последствий с мозгами... Он гаечным ключом владеет отлично.

ЖАН-ЭДУАРД: Ничего не понимаю!.. Какой Рашид, какой гаечный ключ?..



Входит Бернадетта, которая успела надеть крупные серьги. Она несет пузырь со льдом и стакан с растворимым аспирином.

БЕРНАДЕТТА (светским тоном): Держите, месье Бернель! Лед на голову, а аспирин внутрь, главное - не перепутайте, ха-ха-ха!.. И все пройдет!

ЖАН-ЭДУАРД (показывая связанные руки) : Да, но...

БЕРНАДЕТТА: Ах да, конечно... Ничего, я вам помогу.



Жан-Эдуард выпивает аспирин, и она кладет ему пузырь со льдом на голову.

ЖАН-ЭДУАРД: Спасибо, мне уже лучше. Позвольте представитьс: Жан-Эдуард Бернель. Мое почтение, мадам.

БЕРНАДЕТТА: Ой, уж мы-то вас знаем, можете не сомневаться!

ЖАН-ЭДУАРД: В таком случае, у вас передо мной явное преимущество...

БЕРНАДЕТТА: Ну, да, простите... МадамЛеблан... Бернадетта Леблан... Мое вам почтение, месье Бернель!

ЖАН-ЭДУАРД: Леблан?.. Леблан... Удивительное совпадение... Вот уже несколько недель меня буквально преследует какой-то безумец по фамилии Леблан!..

БЕРНАР (гордо): Это я!

ЖАН-ЭДУАРД (в ярости): Ах, вот оно что!.. Тогда нам, действительно, придется обьясниться!.. Но прежде всего я требую, чтобы вы меня развязали!

БЕРНАДЕТТА: Нанар, да развяжи ты уже наконец месье Бернеля! ..

БЕРНАР (Бернадетте): Щас, держи карман шире!.. (Бернелю.) Давайте-ка я вам сначала изложу сценарий, а уж потом развяжу... Если будете паинькой.

ЖАН-ЭДУАРД (вне себя): Вы просто больной!.. Психопат!.. Серийный убийца!..

БЕРНАДЕТТА: Ой, ну это вы все-таки загнули!..

ЖАН-ЭДУАРД: Вовсе нет! Уверяю вас, он явно не в своем уме!

В дверь звонят. Бернар и Бернадетта переглядываются.

БЕРНАР (тихо): Нас нет дома!..

ЖАН-ЭДУАРД: Ничего подобного!.. Еще как дома! (Кричит.) Эй, мы здесь!.. Они не хотят открывать!.. На помощь!..

Бернар хватает подушку, закрывает ей лицо Жана-Эдуарда и делает знак Бернадетте.

БЕРНАР: Сядь на него!

БЕРНАДЕТТА: Нанар, ты чего?.. Правда спятил, что ли?

БЕРНАР: А ты что, хочешь, чтобы меня упрятали в тюрягу?



В дверь опять звонят. Бернадетта поспешно усаживается на подушку, лежащую на лице Жана-Эдуарда. Тот издает полузадушенные возгласы и дергает ногами.

БЕРНАДЕТТА (снова светским тоном): А знаете, мы не пропустили ни одной вашей передачи! Начиная с самой первой!..Мы ваши давние поклонники, вся семья!.. Даже в голове не укладывается - мы с вами вот, у нас дома, сидим...

БЕРНАР (посмотрев в глазок, говорит через дверь) : Что вам, мадам Ромье?.. Не могу сейчас открыть, я в трусах!.. А, наконец-то она у вас окотилась!.. Поздравляю! Котенка нам?.. Как мило, Надетта обрадуется... Простите?.. Семь тысяч евро, за котенка?!. Ничего себе!.. Она что у вас, от тигра родила?.. Ну, да, она красивая, не спорю... Нет, но все же... Потому что... Ладно, хорошо, мадам Ромье... Только не сейчас, давайте завтра!..

Возвращается к дивану.

БЕРНАР: Достала со своей кошкой!.. (Бернадетте.) Хватит, слезай !



Бернадетта слезает, Бернар убирает подушку.

ЖАН-ЭДУАРД: Вы оба сумасшедшие, оба!.. Вы мне чуть голову не расплющили!.. Я чуть не задохнулся!..

БЕРНАР: Ну да, скажите еще, что моей жене не мешало бы сбросить вес!..

ЖАН-ЭДУАРД: Да что вам от меня надо, в конце-то концов?!.

БЕРНАР: Ну, слава богу!.. Наконец-то месье Бернель задал верный вопрос! Сейчас все объясню...

Затемнение.

СЦЕНА 10

(Бернар, Летиция, Бернадетта и Жан-Эдуард)

Летиция читает журнал, Бернар с Бернадеттой сидят за столом. Жан-Эдуард Бернель по прежнему лежит, связанный, на диване.

БЕРНАДЕТТА: Месье Бернель, ну, будьте же умницей...Вам надо что-нибудь сьесть... (Протягивая Бернелю тарелку.) Ну, хоть кусочек сыра, за мое здоровье!..

ЛЕТИЦИЯ (тоже протягивает тарелку): И немножко холодца...

Бернель кривится, отворачивается и переворачивается лицом к спинке дивана.

БЕРНАР: Ничего, ничего, пусть себе кобенится!.. Когда проголодается, поест... А вообще-то говоря, небольшая диета ему не повредит... А то нагулял жирок...

ЖАН-ЭДУАРД (отчаянно артикулируя) : Вы просто не отдаете себе отчета!.. Меня сейчас ищет вся Франция!..

БЕРНАДЕТТА: Нанар, а ведь он прав... Он же все-таки - знаменитость!..

БЕРНАР: Да ладно, знаменитость... За три дня по ящику всего разок упомянули в новостях... Похоже, исчезновение месье Бернеля не настолько их перепугало, чтобы вводить из-за этого чрезвычайное положение!

ЛЕТИЦИЯ (читая газету): А вот и нет! Смотрите, что "Светские новости" пишут: "Цунами страсти уносит Жана-Эдуарда Бернеля! Они больше не могли жить в разлуке: королева София Испанская и Жан-Эдуард Бернель обрели рай в шалаше, укрывшись от всего мира в деревенской гостинице на юге Франции, в Авейроне. Как нам сообщают, в Букингемском дворце королева Елизавета не находит себе места от ярости..."

ЖАН-ЭДУАРД: Эта желтая пресса - просто позор!.. Как не стыдно публиковать подобную ересь! Они совсем сошли с ума! К тому же, я терпеть не могу Авейрон! Вот выйду отсюда, - они у меня узнают!..

БЕРНАДЕТТА: Вообще-то, Жан-Эдуард, вы совершенно не пытаетесь пойти нам навстречу!.. Можно подумать, у вас луну с неба требуют!.. Ну, что вам стоит сделать из нашей девочки принцессу?.. И ведь не задаром же? И расстались бы по-хорошему...

БЕРНАР: Подумаешь, делов-то!..

ЖАН-ЭДУАРД: Это вам так кажется! (Кивая на Летицию.) Вы даже не представляете себе объем работ!.. Да тут хоть несколько месяцев трудись, не покладая рук, - максимум, что я смогу из нее сделать, это дикторшу на региональном телеканале!

ЛЕТИЦИЯ (резко вскакивая со стула): Хотите послушать, что вам скажет дикторша из региона ?..

БЕРНАР: Спокуха, детка, спокуха!.. Это он еще не проголодался как следует... Завтра мы продолжим этот разговор, месье Бернель... А пока - спокойной ночи!

ЖАН-ЭДУАРД: Могу я попросить одеяло? Прошлой ночью мне было холодно...

БЕРНАДЕТТА (вскакивая с места): Ох, ну конечно! Что ж вы раньше не сказали!..

БЕРНАР (преграждая ей дорогу): Погоди!.. Боюсь, месье Бернель, вам придется обходиться без одеяла, пока вы не согласитесь содействовать... В плену, знаете ли, не до роскоши!..

ЖАН-ЭДУАРД: Садист!..

ЛЕТИЦИЯ : Пап, ты уж чересчур!..

БЕРНАР: Ничего не чересчур!.. Кто, интересно, кроме самого месье Бернеля, виноват в том, что ему приходится терпеть некоторые неудобства?..



Затемнение.

СЦЕНА 11

(Бернадетта, Бернар, Жан-Эдуард и Летиция)

Полумрак. Жан-Эдуард Бернель один, все еще связанный, на диване. На цыпочках к нему приближается Бернадетта в домашнем халате.

БЕРНАДЕТТА (вполголоса): Месье Бернель!.. Как вы тут?.. Не спите?.. Знаете, я так переживаю из-за всей этой ситуации...

ЖАН-ЭДУАРД (холодно):Ну, так развяжите меня !

БЕРНАДЕТТА: Я не могу... Мой Нанар мне в жизни не простит... Держите, это печенье, очень вкусное, с орешками...

ЖАН-ЭДУАРД: Благодарю вас, не нужно.

БЕРНАДЕТТА (вздыхая): Смотрите, так ведь и заболеть недолго!..

ЖАН-ЭДУАРД: Люди объявляют голодовку протеста вовсе не для того, чтобы поправить себе здоровье!

БЕРНАДЕТТА: "Голодовка протеста..." Это уж вы загнули!.. Вы тут как-никак не в Пол-Потовской Южной Америке, верно?..

ЖАН-ЭДУАРД: Разумеется!... И не в пиночетовском Вьетнаме!

БЕРНАДЕТТА: Ну, вот и я говорю!.. Что вам стоит проявить немного доброй воли?

ЖАН-ЭДУАРД: Спокойной ночи, сударыня.

БЕРНАДЕТТА (раздосадованно): Спокойной ночи... Печенюшки-то вам все-таки оставить?

ЖАН-ЭДУАРД: Спасибо, нет.

БЕРНАДЕТТА (удаляясь): Вот упрямый поросенок, честное слово!..



Как только она уходит, звучит музыкальный мотив напряженного ожидания, а затем появляется Бернар в пижаме, с банкой пива в руке. Он садится на край дивана и смотрит на Бернеля.

БЕРНАР (продолжая вполголоса): Жан-Эдуард?.. Как насчет пивка?.. И заснуть помогает, да и калории в нем имеются...

ЖАН-ЭДУАРД: Спасибо, нет.

БЕРНАР: Ну, как знаете... Ваше здоровье, Жан-Эдуард ! (Делает глоток.) Ничего, что я запросто, по имени? Раз уж вы у нас поселились...

ЖАН-ЭДУАРД: В этом я, простите, совершенно неповинен!

БЕРНАР: Так-то оно так, но вы все же подумайте. Я же вам приличные деньги предлагаю! Два миллиона евро - это вам не хухры-мухры!..

ЖАН-ЭДУАРД: Месье Леблан, я не из тех, кого можно купить против их воли!..

БЕРНАР (задетый): Уж кто бы говорил! Можно подумать, вы не на телевидении работаете!.. Я, между прочим, насчет принципов был такой же, как вы, даже, может, еще и покруче!.. И всего каких-то пару месяцев назад!

ЖАН-ЭДУАРД: И что же?..

БЕРНАР: А то, что 25 миллионов евро изрядно смягчают самые жесткие принципы, можете мне поверить... Поразмыслите об этом, Жан-Эдуард!.. Ладно, увидимся завтра!

ЖАН-ЭДУАРД: Как будто у меня есть выбор - увидеться с вами или нет...

БЕРНАР: Так что, пиво я уношу?..



Звучит мотив напряженного ожидания. Бернар уходит, с другого конца появляется Летиция. Она садится рядом с Жаном-Эдуардом, держа в руке журнал.

ЛЕТИЦИЯ: Надо же, месье Бернель, - лежу я у себя в комнате, листаю журнал, - и вдруг, на 12-ой странице, кто, вы думаете, мне попадается?.. Вы, собственной персоной!..

ЖАН-ЭДУАРД: Дайте-ка взглянуть...

Летиция показывает ему журнал, открытый на нужной странице, Бернель разглядывает.

ЖАН-ЭДУАРД: Какая жуткая фотография, я на ней такой толстый!..

ЛЕТИЦИЯ : Ничего подобного, вы прекрасно выглядите!.. А кто этот пожилой господин с усиками, рядом с вами?

ЖАН-ЭДУАРД (пожимая плечами): Это герцогиня Кентская...

ЛЕТИЦИЯ : Ой, надо же!.. А это чучело волосатое?..

ЖАН-ЭДУАРД: Это ее муж.

ЛЕТИЦИЯ : С ума сойти!.. Вы и впрямь всех знаете... А монакского принца Альберта тоже знаете?

ЖАН-ЭДУАРД (высокомерно): Не просто знаю, - мы друзья..

ЛЕТИЦИЯ : Друзья?.. Он - такой душка!.. Правда, лысоват, но это все из-за спорта, от слишком быстрой езды волосы редеют, это все от ветра!

ЖАН-ЭДУАРД (раздраженно): Возможно...

ЛЕТИЦИЯ : А Стиви?.. Вы знакомы со Стиви?

ЖАН-ЭДУАРД: Довольно, мадмуазель! Не станем же мы сейчас вспоминать всех знаменитостей шоу-бизнеса!..

ЛЕТИЦИЯ (обиженно): Да ладно вам важничать!.. Мне это все вообще без разницы... Подумаешь!..

ЖАН-ЭДУАРД: А если вам все это безразлично, будьте любезны, объясните, зачем меня сюда доставили?

ЛЕТИЦИЯ: Да я тут вообще ни при чем!.. Вы же видите, это все мой отец!.. Все родители такие: хотят для своих детей самого лучшего!.. А папа вбил себе в голову, что вы -единственный в мире специалист, который может открыть для меня двери в высший свет, где все добрые и счастливые...

ЖАН-ЭДУАРД: Единственное место на моей памяти, где все добрые и счастливые, - это передача для малышей, под названием "Остров детей"...

ЛЕТИЦИЯ: Ну, это вы зря! Что я, журналов не читаю?.. Они все друзья, и любят друг друга, и все время встречаются на разных праздниках... Это и есть настоящая жизнь!.. В каждом номере куча фотографий!..

ЖАН-ЭДУАРД: Вы что же, действительно принимаете все это за чистую монету?

ЛЕТИЦИЯ (показывая журнал) : Ну вот же, тут написано! Не могут же в журнале писать сплошное вранье!..

ЖАН-ЭДУАРД: Вы же сами сегодня там вычитали, что в настоящее время я нахожусь деревенской гостинице с испанской королевой!.. А я, сами знаете, - где!.. И с кем!..

ЛЕТИЦИЯ: Про вас тут, кстати, еще пишут, что вы один из самых богатых людей на телевидении...

ЖАН-ЭДУАРД: Один из самых богатых на телевидении... Меня только что подчистую ободрала налоговая инспекция : моя квартира заложена, машина взята напрокат, и даже эти часы мне дал поносить один известный ювелир, для рекламы...

ЛЕТИЦИЯ: Я вам не верю!.. Как это может быть?

ЖАН-ЭДУАРД: Все, что там пишут, - ложь!.. Вся эта светская тусовка - сплошная фальшивка! Да вот хотя бы этот ваш Стиви, - хотите правду?..

ЛЕТИЦИЯ : Конечно..! Расскажите!..

ЖАН-ЭДУАРД: Он из племени пигмеев и жил в лесу, пока его там не подобрал какой-то иследователь. Ему на самом деле 58 лет, и он уже 11 раз делал подтяжку!

ЛЕТИЦИЯ (в смятении) : Что вы такое рассказываете... Это же ужасно!

ЖАН-ЭДУАРД: Это еще что!.. Так, верхушка айсберга... (Смягчаясь) Ну, а вы, Летиция ?.. Вы-то как представляете свое будущее?

ЛЕТИЦИЯ: Во-первых, хочу попасть в светское общество. Во-вторых, чтобы мои фотографии печатали во всех глянцевых журналах... Ну, и в третьих, - встретить хорошего парня, из хорошей семьи, обеспеченного, который будет меня любить... И самое главное - построить с ним собственный дом, прежде чем заводить детей...

ЖАН-ЭДУАРД: Для всего этого я вам вовсе не нужен.

ЛЕТИЦИЯ : Может и так, не знаю... (Поднимается на ноги.) Не пытайтесь только запудрить мне мозги... Как родители решат, так и сделаю... А скажите-ка, - если там, - ну, у этих... знаменитостей, - все так противно, чего же вы сами с ними водитесь?..

ЖАН-ЭДУАРД: Теперь уже, скорее, по привычке... Но попал туда, действительно, по влечению сердца... Я обожал историю, меня восхищали старинные имена, элегантность, красота, блеск... Я мечтал обо всем, а мечта, Летиция, дарит нам крылья... Только эти крылья должны быть очень прочными, несгораемыми, иначе упадешь и разобьешься, как Икар... Мечта может быть компасом. Но с выбранного пути сворачивать нельзя!

ЛЕТИЦИЯ: Вот в этом, Жан-Эдуард, мне и нужна ваша помощь. Я совсем растерялась, когда нам на голову свалилась эта куча денег. Скажите, Жан-Эдуард... Ведь вы нам поможете, правда?..

ЖАН-ЭДУАРД: Все это не так просто, Летиция...

ЛЕТИЦИЯ (с энтузиазмом) : Я уверена, что вы нам поможете!.. Я всегда думала, что под вашими кудряшками скрывается большое и доброе сердце!..

ЖАН-ЭДУАРД (со смехом): Вообще-то под кудряшками полагается быть мозгам!.. Вы научитесь, Летиция. В жизни всему можно научиться, - только понадобятся время и упорство.



Летиция выходит.

Затеснение.

В темноте звучит музыка (песня Пинк Флойда "Money”)

СЦЕНА 12

(Бернадетта, Летиция, Бернар и Жан-Эдуард)

Бернадетта сидит на диване. Летиция - на подлокотнике одного из кресел. Бернар сидит за столом с карандашом и бумагой. Все сосредоточены. Жан-Эдуард Бернель ходит из конца в конец гостиной.

ЖАН-ЭДУАРД (уверенным тоном): Нет, нет и еще раз нет! Никак не меньше двух месяцев, и это не подлежит обсуждению! Я принимаю вызов, но мне нужно время. Два месяца - это жесткий минимум, быстрее не получится!..

БЕРНАР: Но мы же не просим вас научить ее болтать на трех языках, или сделать ее учительницу математики !

БЕРНАДЕТТА: Ну да, это нам ни к чему! Нам надо, чтобы на вечеринке, куда она пойдет, ее не засмеяли!..

БЕРНАР: Между прочим... Вы говорите - миллион в месяц, значит, за два месяца - это выходит ужез два лимона! Вы, часом, не пытаетесь нас немного надуть, а?..

БЕРНАДЕТТА: Тем более, НДС нам никто не вернет...

ЖАН-ЭДУАРД: Между прочим, почтенное семейство Леблан, позвольте вам напомнить, что это не я вас разыскал, чтобы предложить свои услуги!.. Если для вас это дорого, мне очень жаль, но (кивает на Летисию) - "Феррари" из "Лады" в два счета не сфабрикуешь!

ЛЕТИЦИЯ (смотрит на мать): Нет, вы слышали?.. Он чего, совсем?..

БЕРНАР: Ну, хорошо...Полтора месяца?..

ЖАН-ЭДУАРД: Торг здесь неуместен! Два месяца, и точка!

БЕРНАДЕТТА: Слушай, Нанар... Ну, если правда нужно два месяца... В конце-то концов, это ты хотел, чтобы месье Бернель обучал Летицию, верно?..

БЕРНАР (встает): Так и быть, решено!.. По рукам, Бернель! Коль нарушу слово я, я - фашистская свинья!



Протягивает ему руку для рукопожатия.

ЖАН-ЭДУАРД (пожимая протянутую руку): Никогда не слышал такого выражениня...

БЕРНАР: Да это мы в профсоюзе так говорили, когда подписывали наши соглашения.

ЖАН-ЭДУАРД: А, понимаю... Это тоже придется забыть, и как можно быстрее... А чтобы вам было ясно, мне придется кое-что уточнить. (Знаком предлагает Бернару сесть, и тот усаживается рядом с Бернадеттой на двиан.) Курс обучения хорошим манерам должна пройти не одна Летиция, а вся семья. Начиная с этой минуты, школа работает 24 часа в сутки и семь дней в неделю!

БЕРНАДЕТТА: Ничего себе! Мы, значит, тоже будем учиться?..

БЕРНАР: Эй, вы там полегче на поворотах!.. Не было такого уговора!.. Мне снова за парту, - еще чего!..

ЖАН-ЭДУАРД: Иначе ничего не получится. Вы же хотите, чтобы я ввел Летисию в светское общество, не так ли?.. Ну, а в там, прежде, чем допустить кого бы то ни было в свой круг, смотрят на семью. То есть, на родителей. На вас! Так что не стройте себе иллюзий: если вы желаете успеха вашей дочери, выбора у вас нет, придется потрудиться! От осины не родятся апельсины !

БЕРНАР (смотрит на Бернадетту): Хм... Осины - это мы, что ли?..



Бернадетта молча кивает головой.

ЛЕТИЦИЯ (садится между отцом и матерью): А мне очень даже нравится эта идея - учиться всем вместе!.. Мне будет не так страшно...

БЕРНАР: Только это... Жан-Эдуард, скажите-ка... Цена, которую вы назвали, - это за одного ученика, или за весь класс?..

ЖАН-ЭДУАРД: Разумеется, за всех троих!.. Аккордом. И последнее: прекрасная принцесса не может расцвести в омерзительной кретейской халупе...

БЕРНАДЕТТА (Летисии): Ничего не понимаю!.. О чем это он?..

ЛЕТИЦИЯ: О нашей квартире, мама.

БЕРНАДЕТТА: Знаете, что, Бернель?.. Это уже слишком! Мои друзья всегда восхищались моим вкусом!

ЖАН-ЭДУАРД: Значит, придется сменить друзей!

БЕРНАР: Может, еще и переехать прикажете?..

ЖАН-ЭДУАРД: Безусловно! И незамедлительно... Впрочем, это я беру на себя. Нам понадобится квартира в 200 или 300 квадратных метров, с полной обстановкой, в восьмом или шестнадцатом округе, где обитают обычно эти люди...

БЕРНАР (пожимая плечами): 300 квадратов, с мебелью? Гостиницу, что ли, будем открывать ?

ЖАН-ЭДУАРД: У людей, в круг которых вы желаете войти, принято иметь 100 квадратных метров на человека.

БЕРНАР: Ну, если уж так положено... Вдобавок, в тех краях наши кретейские попрошайки нас не достанут!

ЖАН-ЭДУАРД: Кретейские - нет. Хотя там вы столкнетесь с аналогичной проблемой. Просителей будет меньше, но обойдутся они вам значительно дороже!

БЕРНАДЕТТА: А как же наши вещи, их теперь куда?.. Не хочу я отсюда уезжать! Мы здесь 16 лет были счастливы!.. И все эти вещи - свидетели нашего счастья. Не отдавать же их на склад для бедных?

ЖАН-ЭДУАРД: Там их и не возьмут.

БЕРНАР: Так или иначе, это наша квартира! Можем, конечно, немного пожить в другом месте, а пока я попрошу Рашида ее охранять...

БЕРНАДЕТТА: Еще чего!.. Чтобы он нам диван загадил?..

ЛЕТИЦИЯ : Не нравится мне все это... Может, бросить эту затею, пока не поздно?..

ЖАН-ЭДУАРД: Это ваше право... К тому же, если вы намерены оспаривать каждое мое решение, лучше даже не начинать!..

БЕРНАР: Ну-ка, девочки, потиише!.. Раз уж Жан-Эдуард согласился, нам теперь отступать негоже. Мы пойдем до конца!

ЛЕТИЦИЯ: Боюсь, добром это не кончится!

БЕРНАДЕТТА (ворчливо): Никому не дам притронуться к моему дивану...

Затемнение.


Каталог: files
files -> Чисть I. История. Введение: Предмет философии науки Глава I. Философия науки как прикладная логика: Логический позитивизм
files -> Занятие № Философская проза Ж.=П. Сартра и А. Камю. Философские истоки литературы экзистенциализма
files -> -
files -> Взаимодействие поэзии и прозы в англо-ирландской литературе первой половины XX века
files -> Эрнст Гомбрих История искусства москва 1998
files -> Питер москва Санкт-Петарбург -нижний Новгород • Воронеж Ростов-на-Дону • Екатеринбург • Самара Киев- харьков • Минск 2003 ббк 88. 1(0)
files -> Антиискусство как социальное явлеНИе
files -> Издательство
files -> Список иностранных песен
files -> Репертуар группы


Поделитесь с Вашими друзьями:
  1   2


База данных защищена авторским правом ©uverenniy.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница