Интегрированная непосредственно – образовательная деятельность по этно культурному направлению «Путешествие в прошлое народа коми»




Дата06.07.2016
Размер93.9 Kb.
Интегрированная непосредственно – образовательная деятельность

по этно - культурному направлению

«Путешествие в прошлое народа коми»

( для русскоязычных детей)


Цель: Обобщение представлений детей об особенностях жизни и быта, основных промыслах коми народа (охота, рыболовство, оленеводство) через разнообразные виды деятельности для сохранения истории родного края, коми языка, воспитания чувства патриотизма.

Задачи:

1. Развивать познавательную активность, интерес и умение детей делиться

информацией и знаниями об основных промыслах коми народа.

2. Развивать физические способности детей и закреплять навыки безопасного

поведения при проведении подвижных игр и эстафет.

3. Расширять знания детей об особенностях труда рыбаков, охотников,

оленеводов, их своеобразном быте и укладе жизни.

4. Закреплять умение проговаривать отдельные слова, фразы, считалки на двух

языках: русском и коми языке.

5. Воспитывать любовь к родному краю, уважения к труду людей, чувство

коллективизма и взаимопомощи.

Предварительная работа: Экускурсии в историко – краеведческий музей, в Центр коми культуры им. Б.Шахова совместно с родителями; посещение коми – избы в детском саду; просмотр видеофильмов, мультфильмов; чтение художественной и познавательной литературы; проведение бесед и рассматривание иллюстраций, фотографий, альбомов; заучивание отдельных слов и считалок на коми языке.

Участники: воспитанники, воспитатель группы, родители группы.

Интеграция образовательных областей: «Познание», «Коммуникация», « Социализация», « Физическое развитие», « Здоровье», « Безопасность».
Ход непосредственно – образовательной деятельности:

Действие происходит зимой. В импровизированной коми-избе сидит Хозяйка, прядет пряжу и поет.

- Коми муöй менам дженьыд гожöмъяса,

Но и сiйö менам сöстöм пожöмъяса.

Коми муöй менам веж морозъяса,

Но и сiйö менам мича козъяса.

Коми муöй менам зэра аръяса,

Но и сiйö менам байдöг – таръяса.

Коми муöй менам зывуч нюръяса,

Но и сiйö менам сьöла – уръяса.

Коми муöй менам кöдзыд вой тöла,

Шуда да быд уджысь повтöм войтыра.

( Эта песня о лесных богатствах коми края, его смелых и сильных людях).

Включается фонограмма со звуками вьюги, гаснет свет. Через несколько секунд включается свет и появляется старик Хоттабыч. Он сидит на ковре и чихает.

Хоттабыч – Вай –вай - вай! Куда это я попал? Места чужие, незнакомые. А

холодно - то как?! (Оглядывается по сторонам, видит Хозяйку.) Приветствую тебя, о прекраснейшая госпожа и маленькие отроки!



Хозяйка – Видза олан, дона морт! Здравствуй, дорогой человек! Я тебе не

госпожа, я Хозяйка коми-избы. А кодi тэ? Кто ты?



Хоттабыч – А я, знай же, не кто иной, как могучий и прославленный Хасан Абдурахман ибн Хоттаб, значит сын Хоттаба. Скажи, о мудрейшая хозяйка, куда это занесла непогода мой ковер – самолет?

Хозяйка – Уважаемый Хоттабыч, занесла тебя вьюга на землю моих предков. В царство снегов, метелей и жгучих морозов. Здесь небо озаряет чудо природы – северное сияние. Этот край зовется Коми му, Земля коми.

Хоттабыч – О, мудрейшая из мудрейших, расскажи мне про свою землю.

Хозяйка – Ну, хорошо, слушай. С давних пор по берегам таежных рек, каждая из которых стремится к морю, живет трудолюбивый народ коми. Вся жизнь его связана с лесом да реками. А в лесу, как говорится и грибной ряд, и ягодное изобилие, и пушнина, и рыба в реках да озерах. Сказывают: «У леса как у беса всего много».

Хоттабыч: Интересно вы рассказываете, а как бы это увидеть?

Хозяйка: Хочешь увидеть, сейчас тебе ребята расскажут и покажут.

( Хоттабыч садится рядом с хозяйкой. Начинается презентация слайдов. Дети рассказывают Хоттабычу о жизни народа коми).

1 слайд – изображение речки, различных лесных ягод, грибов.

1 ребенок: Ближе к речкам – заросли смородины, черемухи, на болотах – морошка, клюква, на вырубах – брусника, а в чаще - черника да голубика. А как в лес пойдешь, так в лукошке принесешь: рыжих моховиков, крепышей – красноголовиков, мохнатых волнушек, кудрявых груздей и царя грибов – белого гриба.

2 слайд – изображение, как дети собирают грибы и ягоды, рыбаки достают улов.

2 ребенок: Собирательство ягод и грибов у коми народа было так же распространено, как рыболовство и охота. Занимались ими в основном женщины, девочки. Когда рождался человек, спрашивали: добыдчик глухарей родился или ягодница. Теперь ягоды и грибы собирают как женщины и девочки, так и мужчины и мальчики.

3слайд – изображение заготовок ягод, грибов.

3 ребенок: Ягоды ели в основном с молоком, чернику сушили, клюкву замораживали, бруснику замачивали водой в деревянных кадках, а еще бруснику парили, в таком виде она сохранялась долго. Ягоды служили не только лакомством, их широко применяли в народной медицине как лекарство и как витамины. Грибы сушили, солили, варили, с солеными и сушеными грибами пекли пироги. Самыми ценными считались грузди, белые грибы.

Хозяйка: Щедра на дары наша земля. Ты к нам летом приезжай, сам все увидишь.

Хоттабыч – Да я и сейчас вижу, красивые, богатые места.

Хозяйка: – А еще богат наш коми край людьми, что издавна населяют нашу землю. Наградила природа народ свой силой да смекалкой, красотой и мужеством.

Хоттабыч А где же коми народ смекалку да силу свою показывал?

4 слайд – изображение охотника, лесных животных, лесной избушки.

4 ребенок: Охота – один из древнейших промыслов народов коми. Основное время охоты – осень, зима, весна. Мужчины – охотники уходили в парму – лес на несколько месяцев, жили в лесных избушках, ловили рябчиков, глухарей, зайцев, белок, лисиц, горностаев. Охотились и на медведей.

5 слайд – изображение различных приспособлений для охоты.

5 ребенок: Лук со стрелами, копье, сети – вот основные орудия охоты коми охотников, но все же большую часть улова добывали самоловами – с помощью ловушек, петель, силков, капканов. Мастерству охоты начинали учить с самых малых лет.

6 слайд - изображение детей с удочками, рыбаков с богатым уловом.

6 ребенок: Рыболовство, как и охота, у коми народа было основным способом добычи пищи. Ею занимались с незапамятных времен. Ловить рыбу начинали с самого раннего детства. Мальчики, уже с 7 – 8 лет учились плести сети. Существовало правило, что женщины и девочки не имели права дотрагиваться до предметов рыбалки и охоты, иначе не будет удачи. А к самой добыче все относились с почтением: нельзя было пойманную рыбу оскорблять, давать собакам, мять руками, играть ею. Коми охотники и рыбаки никогда не обещали хорошей добычи. Они не хвастались, что поймают много рыбы, что принесут много дичи. Хвастовство всегда осуждалось.

7 слайд – изображение стада оленей.

7 ребенок: Как говорят ученые, домашние животные – коровы, лошади, овцы – у древних коми появились очень давно. А вот содержанием оленей в нашей республике начали заниматься всего лет 400 назад. Первое время оленеводы держали небольшие стада недалеко от селений. Со временем количество оленей увеличивалось, им нужно было больше корма, поэтому оленеводы начали осваивать тундру, кочевать ( перемещаться) вместе с оленями, расстояние между зимними и летними пастбищами составляло не много, ни мало, тысячи километров пустынной тундры.

Хоттабыч: А где же оленеводы жили в тундре и прятались от холода и ветра?

8 слайд – изображение чума

8 ребенок: А жили они в чуме. Чум – удивительное изобретение человеческого ума и рук. Его легко разобрать, перевести на нартах ( санях) на новое место и за короткое время снова поставить. В нем тепло в суровые морозы и прохладно в жару. Пол собран из досок. Спали под пологом на оленьих шкурах. Полог спасал от комаров, и место под ним было похоже на отдельную маленькую комнатку.

Хоттабыч: Все это очень хорошо, интересно про ваш народ узнать, вот только очень холодно здесь. Мне бы сейчас под лучи моего горячего южного солнца.

Хозяйка – Да я смотрю, ты замерз совсем. Сейчас я тебя одену в нашу теплую национальную одежду.

(одевает на гостя малицу и тобоки – национальная обувь северных коми)



Хоттабыч – Ух ты, красота-то какая! Тепло и уютно. Скажи мне, о добрейшая, как называется эта одежда и такая обувь?

Хозяйка: Это малица – зимняя одежда северных коми и тобоки. В такой одежде и обуви не страшны морозы.

Хоттабыч – Да, очень тепло, я согрелся.

Хозяйка - Уважаемый Хоттабыч, а знаешь ли ты какие-нибудь игры для детей?

Хоттабыч – О мудрейшая, джинам запрещено в игры играть.

Хозяйка – Ну это мы сейчас исправим. Только сначала завяжем тебе пояс-оберег красного цвета, он защитит тебя от всего плохого и поможет пройти по трем тропам: к охотнику, рыбаку и оленеводу поиграть с ребятами.
Хозяйка приглашает детей и Хоттабыча на улицу. Дети делятся на три подгруппы. Каждая подгруппа отправляется по своей тропе:

1 тропа: охотник оленевод рыбак.

2 тропа: оленевод рыбак охотник.

3 тропа: рыбак охотник оленевод.

Хоттабыч принимает участие во всех играх

1 тропа: У импровизированной лесной избушки детей встречает Тöдысь (Охотник).

Охотник: Здравствуйте, ребята. Меня зовут Тöдысь (Охотник).

Хотите побыть маленькими охотниками? Кто у нас самый ловкий, меткий и быстрый? Сейчас мы узнаем. У меня есть 2 пары лыж, нам нужны две команды. Выбирайте себе напарника, кто с кем будет соревноваться в лыжных гонках.



« Ходьба на лыжах» - спортивная эстафета.

В ходе проведения эстафеты дети и охотник поддерживают отстающих детей.

Охотник: Вы все настоящие маленькие охотники. Умеете не только ходить на лыжах, но и помогать друг другу. Но маленькие охотники должны быть еще и меткими, чтобы всегда охота была удачной.

« Кто самый меткий» - метание в вертикальную цель

У охотника для проведения соревнования отведены две черты на разном расстоянии от мишени. Детям предлагается право выбора для выполнения упражнения.

Охотник: Молодцы, мои юные охотники. Но я для вас приготовил еще одно испытание. Мы с вами отправляемся на настоящую охоту, где будем куропатками, а 2 –х охотников нам надо выбрать.

Для выбора охотников в подвижной игре 1 ребенок считает детей считалкой на коми языке. Проводится

« Охотники и куропатки» - подвижная коми игра.

Охотник: Я уверен, вы все всегда будете возвращаться с охоты с добычей, охота всегда будет удачной.

( Дети с сопровождающим отправляются к второй тропе).

2 тропа: Возле чума из снега детей встречает оленевод.

Оленевод: Видза олан (здравствуйте), дорогие ребята. Я Кöр видзысь -оленевод. А это мое жилище – чум. Проходите, посмотрите. У оленевода всегда должны быть олени. Вот я и предлагаю вам превратиться в маленьких оленят, но нам нужна важенка ( мама оленят) и волк, от которого она их спасает.

Для выбора важенки и волка в подвижной игре 2 ребенок считает детей считалкой на коми языке. Проводится

« Важенка и оленята» подвижная коми игра.

Оленевод: Какие у нас ловкие оленята и какая заботливая мама у оленят. Никого серому волку не отдала. Маленькие оленята подросли и превратились во взрослых, быстрых оленей. Выбираем пастуха, который будет не только пасти оленей, но и их догонять.

Для выбора пастуха в подвижной игре 2 ребенок считает детей считалкой на коми языке. Проводится

« Стой, олень» подвижная коми игра

Оленевод: У оленеводов проводится праздник, где они соревнуются на оленьих упряжках. В упряжки ставят самых сильных и быстрых оленей. Одни из нас будут оленями, а другие оленеводами. Выбирайте себе пару, решите: кто из вас будет оленеводом, а кто оленем.

Проводится

« Оленьи упряжки» подвижная коми игра.

Оленевод: К моему чуму пришли маленькие оленята, а прощаюсь я с взрослыми, сильными, быстрыми оленями, которые в любую пургу довезут оленевода до чума, не оставят его в беде.

3 тропа: Возле импровизированного озера детей встречает рыбак, приветствует их.

Рыбак: Я, чери кыйысь (рыбак) приветствую вас, друзья. А вы любите ловить рыбу?

Рыбак: А вы знаете, что нужно для хорошей рыбалки? Правильно, хорошая удочка. Удочки у меня есть и рыбы много, кто из вас самый удачливый рыбак, кто больше всех и быстрее всех рыбы поймает, проверим?

Проводит с детьми подвижные коми игры:

- « Тыв (Невод)»

- « Рыбак и рыбки»

Для выбора водящего в подвижной игре 3 ребенок считает детей считалкой на коми языке.

Соревнование между детьми:

- « Кто быстрее и больше поймает рыбы»

После прохождения всех троп дети собираются всей группой вместе с Хозяйкой и Хоттабычем.

Хоттабыч – Ой, спасибо вам наиинтереснейшие, наивеселейшие,

наидобрейшие северные жители. Не думал я, что в таком холодном крае может быть весело и тепло.



Хозяйка – Мы любим гостей и всегда их с радостью встречаем.

Хоттабыч – Порадовали вы меня на много лет вперед. Но мне уже пора в

обратный путь. До свиданья, дети! До свидания, уважаемая Хозяйка! До новых встреч, маленькие жители удивительного северного края!



Хозяйка и дети – Аддзысьлытöдз, дона ёрт! (До свиданья, дорогой друг!)


База данных защищена авторским правом ©uverenniy.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница