Физическая культура




страница20/20
Дата24.07.2016
Размер3.33 Mb.
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20
Тема 2. Особенности глобализации, ее влияние на процесс коммуникации.

Тема 3. Проблемы развития языка в системе глобальной коммуникации.

Тема 4. Роль английского языка в процессе глобализации

Тема 5. Будущее английского языка.




УЧЕБНЫЕ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИН

5 курс 10 семестр
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ОСНОВНОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

(ИСПАНСКИЙ)
Модуль «Практика устной и письменной речи»
Тема1. Protección del Medio Ambiente. La conciencia ecológica
Тема2. Organizaciones políticas y económicas internacionales. Tratado de la Unión Europea. Crisis económica global
Модуль «Практическая грамматика»
Тема1. Sintaxis: Oración simple, miembros esenciales y accidentales de la oración
Тема2. Sintaxis: Oración compuesta coordinada y subordinada (de sujeto, complemento, atributo, etc.)
Модуль «Практическая фонетика»
Тема1.Diversidad fonética en distintas regiones de España (ejercicios de comprensión auditiva)
Тема2. Variantes de pronunciación en los países de América Latina (ejercicios de comprensión auditiva)
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА (АНГЛИЙСКИЙ)
Модуль «Практика устной и письменной речи»

Тема 1. Advertising

Purpose and importance, media, activities, vocabulary


Тема 2. Changes in the language

Ways of language enrichment, word formation, new words, language of political correctness, regional variants of English.


Тема 3. Health and healthcare

Health problems, healthy lifestyle, latest advances in medicine, alternative medicine, healthcare system.


Тема 4. Religion in the modern world

World religions, role in society, conflicts, alternative religious beliefs, magic and superstitions.


Модуль «Лингво-стилистический анализ текста»
Тема 1. Текст I. McEwan,Dead as They Come
Тема 2. Текст G. Elliot, Middlemarch
Тема 3. Текст D. Lessing, The Fifth Child
Тема 4. Текст T. Morrison,Jazz
Тема 5. Текст J. Kerouak,On the Road
Тема 6. ТекстM. Atwood,Cat’sEye
Тема 7. Текст M. Ondaatje,The English Patient
Модуль «Общественно-политическая тематика»
Тема 1. Terrorism

Terms for describing terrorism

Kinds of terrorism: international/ domestic/ global/ chemical/ cyber-/ nuclear/ eco-/ bio-/ state-sponsored/ psycho-

Terrorist activities: hostage-taking/ assassination/ abduction/ skyjacking/ suicide bombing/seizure of (school)

Terrorist organizations

Role of religion in provoking terror and violence

Terrorism in Russia

Fight against terrorism


Тема 2. Russia

Economic benefits and drawbacks


Тема 3.Economic problems of Great Britain and The US
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ПЕРЕВОДА ОСНОВНОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА (ИСПАНСКЙ)
Тема 1. Перевод с записью сложного устного речевого произведения. Анализ переводческих решений.
Тема 2. Синхронизация слухового восприятия речевого высказывания с ведением сокращенной записи
Тема 3. Осуществление смысловой группировки текста. Вероятностное прогнозирование развития речевого высказывания.
Тема 4. Использование приемов генерализации и конкретизации в процессе перевода.
Тема 5. Использование приемов антонимичного перевода, компрессии, декомпрессии. Перевод эмфатических конструкций. Передача пословиц, поговорок, крылатых слов.
Тема 6. Особенности последовательного перевода в социальной сфере. Методы и приемы перевода. Коммуникативно-прагматический аспект перевода.
Тема 7. Особенности двустороннего перевода в социальной сфере.
Тема 8. Аудирование на уровне высказываний с усложненной синтаксической структурой.
Тема 9. Переключение с одного языка на другой. Перевод беседы
Тема 10. Восприятие и фиксация презиционной информации. Перевод беседы на профессиональную тему
Тема 11. Восприятие и фиксация профессионализмов. Перевод беседы на профессиональную тему.
Тема 12.Вероятностное прогнозирование развития речевого высказывания в процессе перевода беседы. Использование фоновых знаний.
Тема 13. Смысловое развитие и целостное переосмысление речевого высказывания. Средства передачи эмфазы.
Тема 14. Описательный перевод фрагмента устного речевого произведения или произведения в целом.
Тема 15. Аудирование на уровне сверхфразовых единств (определение их стуктурно-логического типа и выбор модели перевода).
Тема 16. Совершенствование навыка переключения с одного языка на другой. Перевод переговоров.
Тема 17. Автоматическое употребление устойчивых лексико-семантических соответствий.
Тема 18. Использование системы сокращенной записи для фиксации высказываний участников переговоров.
Тема 19. Особенности перевода интервью. Перевод эллиптических конструкций. Перевод клише.
Тема 20. Особенности перевода пресс-конференций. Использование переводческих трансформаций. Мысленное саморедактирование
Тема 21. Использование приемов перевода в процессе профессиональной деятельности.
Тема 22. Передача особенностей стиля участников коммуникации.
Тема 23. Перевод переговоров по социальным проблемам.
Тема 24. Структурно-композиционные, стилистические и экспрессивные особенности диалоговых форм коммуникации (интервью, переговоры, беседы и т.п.) и их учет в процессе двустороннего перевода.
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ПЕРЕВОДА ОСНОВНОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА (ИСПАНСКИЙ) НА РУССКИЙ ЯЗЫК.
РАЗДЕЛI. Международные организации.

Тема 1. Снижение «стилистического регистра» испанской фразы в переводах на русский язык. Испанская публицистика: новые языковые явления и перевод.
Тема 2. Фактор контекстуальности в переводе. Новые политические реалии в языке испанской прессы.
ВВЕДЕЛНИЕ В ТЕОРИЮ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ.
Тема 1. Культурная составляющая коммуникации.

Культурный фон коммуникации.

Понятие культуры. Сравнение различных дефиниций культуры.

Функциональная общность культур, культурная специфика, культурная дистанция, конфликт культур, культурный шок. Отношение к иной культуре: этноцентризм (отрицание, защита); этнокультурный релятивизм (признание, адаптация, интеграция). Диалог культур, вторичная адаптация, вторичная социализация, инкультурация. Аккультурация. Формирование межкультурной компетентности.


Тема 2.Межкультурная коммуникация.

Понятие межкультурной коммуникации.

Теория межкультурной коммуникации как наука: объект, предмет, проблематика, методы исследования, междисциплинарные связи.

Сущность функционализма, его основные положения и значение для межкультурной коммуникации. Культурный релятивизм как теоретическая и методологическая основа межкультурной коммуникации.

Методы изучения культурных систем и межкультурных ситуаций. Подходы: функциональный, объяснительный (интерпретирующий), критический. Метод биографической рефлексии, метод интерактивного моделирования, метод ролевых игр, метод самооценки, метод симуляции.

Теории межкультурной коммуникации: теория адаптации, теория координационного управления значением и теория правил, риторическая теория, конструктивистская теория, теория социальных категорий и обстоятельств, теория конфликтов. Аксиомы межкультурной коммуникации.


СТРАТЕГИЯ И ЭТИКА ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ.
РАЗДЕЛ 1. Общие вопросы деловых отношений

Тема 1. Типология современных отношений в социуме и общепризнанные средства мирного разрешения споров.

Краткое введение в содержание учебной дисциплины и методика ее проведения (сочетание лекционных занятий с проведением семинаров и практикумов).

Классификация современных форм поддержания отношений. Характеристика деловых отношений. Отношения и общение: общение – процесс реализации различных отношений.

Общение как многоплановый процесс установления и развития контактов между людьми, цель и основные функции. Основные виды общения: «контакт масок», примитивное общение.формально-ролевое общение, деловое общение, духовное общение\светское общение. Принципы пилотного варианта кодекса делового общения.

Содержательная сторона общения: когнитивная (обмен знаниями), мотивационная (реализация целей, мотивов.потребностей), деятельностная (обмен действиями, умениями, навыками).

Типология позиций: нейтральная, доброжелательная, враждебная, доминантная « на равных»


Тема 2. Теория и практика об основных видах и формах делового общения.

Общение - необходимое условие взаимодействия в социуме и в деловой сфере. Типология взаимодействующих сторон. Барьеры общения.

Основные формы общения: переговоры, деловые беседы, пресс-конференции, «круглый стол», брифинг, интервью, консультации, презентации (книг, товаров) и др. Различия по статусу (официальные, неофициальные, протокольные), по уровню (на высшем уровне, на уровне глав правительств или министров, на уровне руководителей, экспертов и других категорий официальных лиц), по количеству участвующих сторон (двусторонние, многосторонние), по степени публичности (открытые, конфиденциальные, секретные), по охвату проблем (комплексные, монопроблемные), по форме проведения (устные, письменные, прямые, через посредников).
Тема 3. Институт переговоров как высшая форма поддержания деловых отношений и разрешения конфликтов.

Условия необходимые для организации и ведения переговоров. Категории участников переговоров: желательные и нежелательные, возможные и неприемлемые участники, заинтересованные и незаинтересованные или мало заинтересованные в решении

проблемы стороны.

Основные стадии (этапы)переговоров (подготовительный, дискуссионный, исполнительный. Их наполнение структурными элементами: план проведения переговоров (деловой беседы), повестка, участники, место проведения переговоров, выбор стратегии предстоящих переговоров, набор тактических приемов и средств, материальное и финансовое обеспечение. Некоторые элементы переговорного процесса: поиски взаимопонимания: способы подачи своей позиции (открытая, закрытая, подчеркивание общности или различий в позициях материальное и финансовой обеспечение) и др.


Тема 4. Служебная переписка как одна из важнейших форм поддержания и развития деловых отношений.

Краткая характеристика делового письма и его стилистика. Основные виды: письмо-просьба, сопроводительное письмо, информационное письмо, гарантийное письмо, письма-приглашения, благодарственные письма и др. Использование Интернета для деловой переписки. (В форме электронных писем). Практика поддержания деловой переписки и особенности написания деловых писем на иностранном языке.


РАЗДЕЛ II. Стратегии ведения переговоров и тактические приемы для их реализации.

Тема 5 Теоретические основы стратегии переговорного процесса. Анализ их видов и особенностей.

Сущность стратегии ведения переговоров. Краткий экскурс в историю развития искусства ведения переговоров. Основные принципы стратегий переговорного процесса. Взгляды западных и отечественных экспертов на разновидности применяемых в дипломатических и деловых кругах стратегий.

Особенности стратегии позиционного торга и основные стили ее реализации. Ее сильные стороны и недостатки.

Основные положения стратегии принципиальных переговоров и ее интерпретация в работе «Путь к согласию» ее авторами – американскими учеными У.Юри и Р.Фишером).

Краткая характеристика других применяемых стратегий переговоров: стратегия полемических переговоров, варианты т.н.парных стратегий: «выигрыш-проигрыш», «проигрыш-выигрыш», «проигрыш-проигрыш», «проигрыш-выигрыш» и условия их применения.
Тема 6. Основные тактические приемы и средства, применяемые в деловом общении. Сущность понятий «тактика», «тактические средства» и «тактические приемы».

Особенности тактических средств и приемов для реализации стратегии принципиальных переговоров: тактика гибкого маневрирования; подача проблем различной сложности в одном «пакете»; тактика акцентирования внимания на отдельных, выгодных ее автору вопросах или проблемах; апелляция слабой стороны к истории двусторонних отношений, к справедливости и взаимному уважению; обращение одной из сторон к общественному мнению через прессу; приглашение третьей стороны в качестве арбитра-посредника. Тактические приемы, используемые в дипломатических и деловых кругах для реализации стратегии позиционного торга: сущность тактики «пробного шара»; тактика давления путем угроз и ультиматумов; тактика демонстрации своего превосходства и нежелания идти на уступки, тактика провоцирования представителя другой стороны; тактика навязывания заведомо неприемлемого варианта.


Тема 7. Национальные особенности ведения переговоров и поддержания ддругих форм делового общения.

Основные параметры (характеристики, критерии), в которых проявляется национальный стиль ведения переговоров: ценностные ориентации, идеологемы и религиозные установки представителей культур, стран, общностей; механизм, процедура принятия решений; особенности поведения на переговорах и характерные тактические приемы.

Характеристика стилей ведения деловых бесед представителями различных стран мира ( Великобритании, США, Франции, Германии, Италии, России и др.стран).
РАЗДЕЛ III. Теоретические основы этики современных деловых отношений.

Тема 8. История становления и развития этики деловых отношений и основные атрибуты официального этикета.

Сущность этики деловых отношений и основные принципы. Ераткий экскурс в историю возникновения и развития норм этики. Виды этикета и их основные отличительные признаки (элементы): придворный этикет, этикета высшего общества, дипломатический этикет, военный этикет, профессиональный этикет, общегражданский этикет. Общие сведения об основных элементах делового этикета. Назначение, содержание и правила составления резюме. Специфика его составления для иностранных структур.

Предназначение и виды визитной карточки: содержание и процедура ее вручения в своей стране и за рубежом. Дресс-код, том числе для мужчин.

Правила ведения разговоров по служебному телефону. .

Некоторые особенности этики делового общения с представителями США, Великобритании, Германии, стран Ближнего Востока, Китая и Японии.
Тема 9. Некоторые нормы профессиональной этики в различных сферах деятельности .

Юридическая и социальная ответственность различных типов организаций. Социальная хартия российского бизнеса (от 10 ноября 2004 г.).Типы социально-этических кодексов и их варианты (комитеты по этике, карты этики).Основные позиции профессионально-этического кодекса муниципального служащего, этического кодекса международного банка г. Москвы (пример). Обязанности сотрудников по соблюдению общепринятых правил поведения. Требования к этике поведения руководителя трудового коллектива. Типология руководителей. Заключение трудового договора. Процесс урегулирования производственного или межличностного конфликта.



1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20


База данных защищена авторским правом ©uverenniy.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница