Е. В. Шелестюк Опыт анализа семантической структуры слова с точки зрения теории прототипов




Скачать 27.61 Kb.
Дата13.06.2016
Размер27.61 Kb.
Шелестюк Е.В. Метонимия с точки зрения теории прототипов //Актуальные проблемы лингвистики: Уральские лингвистические чтения-2002. Материалы… конференции. Екатеринбург: Изд-во УрГПУ, 2002. С. 125-126

Е. В. Шелестюк

Опыт анализа семантической структуры слова с точки зрения теории прототипов


Кроме синхронных, «поверхностно-структурных» моделей семантической структуры слова важно учитывать ее диахронические, «глубинно-структурные» конфигурации, которые обнаруживаются, если семантическое развитие слова рассматривать в плоскости исторической семантики и теории прототипов (Э. Рош, Дж. Лакофф, Д. Геераэртс). Это особенно актуально для слов со сложной семантической структурой, в которых зачастую нельзя вывести тип связи между значениями без знания прототипического ядра слова и привлечения диахронических словарей для точного отслеживания появления и развития значений.

Рассмотрим семантические связи внутри существительного «pledge». Современная семантическая структура берется из LINGUO 7.0; ее развитие прослеживается по [SOD 1980].



pledge – 1. 1) залог; заклад; (pledge of love/union — залог любви, союза (ребенок)) 2) а) поручительство б) человек, поручившийся за кого-л. 3) дар, подарок 4) тост 5) а) обет; обещание to take the pledge — дать зарок воздержания от спиртных напитков б) полит. публичное обещание лидера партии придерживаться определенной политики 6) амер., разг. студент, пообещавший вступить в общину

Первичные значения этимона, германской основы *pleg-, «plight, duty» и «risk, peril», отражают не прототипы, но родовые категориальные понятия. Данное слово в XIV в. заимствуется из франко-латинского в английский язык в виде plege и бытует в суженных значениях: 1) anything put in the possession of another, as security for the performance of a contract or payment of a debt, or as a guarantee of good faith, and liable to forfeiture in case of failure (1489), 2) a person who becomes surety for another; a bail; a member of a frankpledge or frithborh (1500) и 3) a hostage (1633). Эти значения plege можно считать прототипическими, поскольку они отражают, в отличие от абстрактных первичных значений «plight, duty» и «risk, peril», предметные понятия. Напомним, что прототипы - это первичные представления о содержании некого родового понятия. Если рассматривать смысловые соотношения исходного значения «plight, duty» и производных значений, они представляют собой инструментальные метонимические конструкции. Со вторым исходным значением они составляют, по-видимому, причинную метонимическую конструкцию (1), 2), 3) - это источник, причина риска, опасности).

Первый прототип, «предмет, отданный в залог чего-либо» (значение (1)), порождает значение 4) something given or taken as a sign of favour, or as an earnest of something to come (1526) (метафора и амелиорация значения). Из него, в свою очередь, развивается значение 5) an assurance of goodwill (генерализация) и затем a toast (функциональный перенос) (1635).

Первый прототип в комбинации со вторым - «человек, являющийся поручителем, гарантом кого-либо или чего-либо» порождает также значение 6) applied to a child, as a token of mutual love and duty between parents, or as a hostage given to fortune (1590) (метафора).

Позже из первого прототипа развиваются значения 7) a thing put in pawn (1800) (специализация) и 8) a solemn engagement; a promise, vow (1814) (генерализация, формирование нового родового категориального значения вместо первичного «plight, duty»).

Из категориального значения 8) формируется 9) a solemn engagement to abstain from intoxicating drink (специализация)1.

Значение 10) one who has promised to join a fraternity or other social group, but has not been formally accepted, незарегистрированное в [SOD 1980], появилось из категориального значения 8) (инструментальная метонимическая конструкция).

Итак, в целом, семантическая структура, представленная в LINGUO 7.0, отражает историческое развитие существительного “pledge”. SOD проясняет ряд важных вех развития слова и позволяет верифицировать исходные семантические связи.




1 Заметьте явную энантиосемичность этого значения и значения toast.


База данных защищена авторским правом ©uverenniy.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница